2 Koningen 20:7

7 Daarna zeide Jesaja: Neemt een klomp vijgen; en zij namen ze, en legden ze op de zweer, en hij werd genezen.

2 Koningen 20:7 Meaning and Commentary

And Isaiah said, take a lump of figs,.... Not moist figs, but a cake of dried figs, as the word used signifies, and so the less likely to have any effect in curing the boil:

and they took, and laid it on the boil, and he recovered; made a plaster of it, and laid it on the ulcer, and it was healed. Physicians observe {u}, that as such like inflammations consist in a painful extension of the fibres by the hinderance of the circulation of the blood, through the extreme little arteries, which may be mitigated, or dissipated, or ripened, by such things as are emollient and loosening, so consequently by figs; and, in a time of pestilence, figs beaten together with butter and treacle have been applied to plague of boils with great success; yet these figs being only a cake of dry figs, and, the boil not only malignant, but deadly, and the cure so suddenly performed, show that this was done not in a natural, but in a supernatural way, though means were directed to be made use of.

{u} Scheuchzer. Physic. Sacr. vol. 3. p. 620. Vid. Levin. Lemnii Herb. Bibl. Explicat. c. 19. p. 60.

2 Koningen 20:7 In-Context

5 Keer weder en zeg tot Hizkia, den voorganger Mijns volks: Zo zegt de HEERE, de God van uw vader David: Ik heb uw gebed gehoord, Ik heb uw tranen gezien; zie, Ik zal u gezond maken; aan den derden dag zult gij opgaan in het huis des HEEREN;
6 En Ik zal vijftien jaren tot uw dagen toedoen, en zal u uit de hand des konings van Assyrie verlossen, mitsgaders deze stad; en Ik zal deze stad beschermen om Mijnentwil, en om Mijns knechts Davids wil.
7 Daarna zeide Jesaja: Neemt een klomp vijgen; en zij namen ze, en legden ze op de zweer, en hij werd genezen.
8 Hizkia nu had gezegd tot Jesaja: Welk is het teken, dat de HEERE mij gezond maken zal, en dat ik den derden dag in des HEEREN huis zal opgaan?
9 En Jesaja zeide: Dit zal u een teken van den HEERE zijn, dat de HEERE het woord, dat Hij gesproken heeft, doen zal: Zal de schaduw tien graden voorwaarts gaan, of tien graden achterwaarts keren?
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.