2 Kronieken 35:21

21 Toen zond hij boden tot hem, zeggende: Wat heb ik met u te doen, gij, koning van Juda? Wat u aangaat, ik ben heden tegen u niet, maar tegen een huis, dat oorlog voert tegen mij; en God heeft gezegd, dat ik mij haasten zou; houd u af van God, Die met mij is, opdat Hij u niet verderve.

2 Kronieken 35:21 Meaning and Commentary

2 Chronicles 35:21

But he sent ambassadors to him
That is, Necho sent to Josiah:

saying, what have I to do with thee, thou king of Judah?
signifying he had no quarrel with him, he did not come to fight with him, and he had no business to intermeddle between him and another prince:

I come not against thee this day;
in an hostile manner:

but against the house wherewith I have war;
the king of Assyria:

for God commanded me to make haste;
and oppose his enemy: according to the Targum, it was his idol; and which is the sense of other Jewish writers F25; but the true God might have appeared to him in a dream, or sent a prophet to him; or at least he might pretend this, that it might have the greater effect on Josiah; and indeed it seems to be real from the following verse:

forbear thee from meddling with God, who is with me, that he destroy
thee not;
he concluded God was with him, and would succeed him, because he had put him upon this enterprise, and hastened him to it; therefore Josiah, in opposing him, might expect to be resisted by him, and fall.


FOOTNOTES:

F25 T. Bab. Taanith, fol. 22. 2.

2 Kronieken 35:21 In-Context

19 In het achttiende jaar van het koninkrijk van Josia, werd dit pascha gehouden.
20 Na dit alles, toen Josia het huis toebereid had, toog Necho, de koning van Egypte, op, om te krijgen tegen Karchemis, aan den Frath; en Josia toog uit hem tegemoet.
21 Toen zond hij boden tot hem, zeggende: Wat heb ik met u te doen, gij, koning van Juda? Wat u aangaat, ik ben heden tegen u niet, maar tegen een huis, dat oorlog voert tegen mij; en God heeft gezegd, dat ik mij haasten zou; houd u af van God, Die met mij is, opdat Hij u niet verderve.
22 Doch Josia keerde zijn aangezicht niet van hem; maar hij verstelde zich, om tegen hem te strijden, en hoorde niet naar de woorden van Necho uit den mond van God; maar hij kwam om te strijden in het dal Megiddo.
23 En de schutters schoten den koning Josia. Toen zeide de koning tot zijn knechten: Voert mij weg, want ik ben zeer gewond.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.