2 Samuël 11:13

13 En David nodigde hem, zodat hij voor zijn aangezicht at en dronk, en hij maakte hem dronken. Daarna ging hij in den avond uit, om zich neder te leggen op zijn leger, met zijns heren knechten, maar ging niet af in zijn huis.

2 Samuël 11:13 Meaning and Commentary

2 Samuel 11:13

And when David had called him
Invited him to sup with him:

he did eat and drink before him;
very freely and plentifully:

and he made him drunk:
this was another sin of David's, done in order to make him forget his oath and vow, and that being inflamed with wine, desires might be excited in him to go home and lie with his wife; but even this scheme did not succeed:

and at even he went out to lie on his bed with the servants of his
lord:
in the guard room, where he had lain before:

but went not down to his house;
for he was not so drunk but he remembered his oath, and kept his resolution not to go down to his own house; the Lord no doubt working upon his mind and disinclining him to it.

2 Samuël 11:13 In-Context

11 En Uria zeide tot David: De ark, en Israel, en Juda blijven in de tenten; en mijn heer Joab, en de knechten mijns heren zijn gelegerd op het open veld, en zou ik in mijn huis gaan, om te eten en te drinken, en bij mijn huisvrouw te liggen? Zo waarachtig als gij leeft en uw ziel leeft, indien ik deze zaak doen zal!
12 Toen zeide David tot Uria: Blijf ook heden hier, zo zal ik u morgen afzenden. Alzo bleef Uria te Jeruzalem, dien dag en den anderen dag.
13 En David nodigde hem, zodat hij voor zijn aangezicht at en dronk, en hij maakte hem dronken. Daarna ging hij in den avond uit, om zich neder te leggen op zijn leger, met zijns heren knechten, maar ging niet af in zijn huis.
14 Des morgens nu geschiedde het, dat David een brief schreef aan Joab; en hij zond dien door de hand van Uria.
15 En hij schreef in dien brief, zeggende: Stel Uria vooraan tegenover den sterksten strijd, en keer van achter hem af, opdat hij geslagen worde en sterve.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.