2 Samuël 19:29

29 Toen zeide de koning tot hem: Waarom spreekt gij meer van uw zaken? Ik heb gezegd: Gij en Ziba, deelt het land.

2 Samuël 19:29 Meaning and Commentary

2 Samuel 19:29

And the king said unto him, why speakest thou any more of thy
matters?
&c.] Of his father's family, and the injuries done by them to David, and of the benefits and favours which he had received from David, or of his temporal affairs, of his estate, which David had given away to Ziba:

I have said, thou and Ziba divide the land;
revoking his last grant to Ziba, which gave him all that belonged to Mephibosheth, ( 2 Samuel 16:4 ) ; he established his first decree, that Ziba should have half the profit of the land for tilling it, and the other half be given to Mephibosheth; he did not choose to punish Ziba for slandering his master, being inclined to clemency and mercy, and determined to show no severity at that time; and might be in some fear of Ziba, being a considerable man, lest he should raise a new insurrection, if he bore hard upon him; besides, he might have a large share in his affection, having made a present to him in the time of his distress, and was one of the first that came to meet him upon his return, ( 2 Samuel 19:17 ) ( 2 Samuel 16:1 2 Samuel 16:2 ) .

2 Samuël 19:29 In-Context

27 Daartoe heeft hij uw knecht bij mijn heer den koning valselijk aangedragen; doch mijn heer de koning is als een engel Gods; doe dan, wat goed is in uw ogen.
28 Want al mijns vaders huis is niet geweest, dan maar lieden des doods voor mijn heer den koning; nochtans hebt gij uw knecht gezet onder degenen, die aan uw tafel eten; wat heb ik dan meer voor gerechtigheid, en meer te roepen aan den koning?
29 Toen zeide de koning tot hem: Waarom spreekt gij meer van uw zaken? Ik heb gezegd: Gij en Ziba, deelt het land.
30 En Mefiboseth zeide tot den koning: Hij neme het ook gans weg, naardien mijn heer de koning met vrede in zijn huis is gekomen.
31 Barzillai, de Gileadiet, kwam ook af van Rogelim; en hij toog met den koning over de Jordaan, om hem over de Jordaan te geleiden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.