Amos 2:10

10 Ook heb Ik ulieden uit Egypteland opgevoerd; en Ik heb u veertig jaren in de woestijn geleid, opdat gij het land van den Amoriet erfelijk bezat.

Amos 2:10 Meaning and Commentary

Amos 2:10

Also I brought you up from the land of Egypt
Where they were bond slaves, and in great affliction and distress, and unable to help themselves; but the Lord wrought deliverance for them, and brought them out of this house of bondage with a high hand and a mighty arm: and led you forty years through the wilderness:
going before them in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night; providing them with all things necessary, with food and raiment, and protecting them from all their enemies: to possess the land of the Amorite;
the whole land of Canaan, so called from a principal nation of it.

Amos 2:10 In-Context

8 En zij leggen zich neder bij elk altaar op de verpande klederen, en drinken den wijn der geboeten in het huis van hun goden.
9 Ik daarentegen heb den Amoriet voor hunlieder aangezicht verdelgd, wiens hoogte was als de hoogte der cederen, en hij was sterk als de eiken; maar Ik heb zijn vrucht van boven, en zijn wortelen van onderen verdelgd.
10 Ook heb Ik ulieden uit Egypteland opgevoerd; en Ik heb u veertig jaren in de woestijn geleid, opdat gij het land van den Amoriet erfelijk bezat.
11 En Ik heb sommigen uit uw zonen tot profeten verwekt, en uit uw jongelingen tot Nazireen; is dit niet alzo, gij kinderen Israels? spreekt de HEERE.
12 Maar gijlieden hebt aan de Nazireen wijn te drinken gegeven, en gij hebt den profeten geboden zeggende: Gij zult niet profeteren.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.