Amos 2:11

11 En Ik heb sommigen uit uw zonen tot profeten verwekt, en uit uw jongelingen tot Nazireen; is dit niet alzo, gij kinderen Israels? spreekt de HEERE.

Amos 2:11 Meaning and Commentary

Amos 2:11

And I raised up of your sons for prophets
Such as Moses, Joshua, and the seventy elders, and others; not only to foretell things to come, but to teach and instruct the people in the doctrines and duties of religion, and to warn them of their sins, and the danger of them: and of your young men for Nazarites:
as Samson, Samuel, and others; whose vow not only obliged them from shaving their hair, but to abstain from drinking wine, and eating grapes, which the youthful age is inclined unto; but such grace was given them, as enabled them to deny themselves sensual gratifications, and to be examples of piety and constant attendance on the service of God, and instructing the people. The Targum is,

``of your young men for teachers;''
these were the spiritual mercies, as the former were the temporal ones, the Lord bestowed on these people, for the truth of which he appeals to them: [is it] not even thus, O ye children of Israel, saith the Lord?
can ye deny it? the thing was too notorious to be contradicted.

Amos 2:11 In-Context

9 Ik daarentegen heb den Amoriet voor hunlieder aangezicht verdelgd, wiens hoogte was als de hoogte der cederen, en hij was sterk als de eiken; maar Ik heb zijn vrucht van boven, en zijn wortelen van onderen verdelgd.
10 Ook heb Ik ulieden uit Egypteland opgevoerd; en Ik heb u veertig jaren in de woestijn geleid, opdat gij het land van den Amoriet erfelijk bezat.
11 En Ik heb sommigen uit uw zonen tot profeten verwekt, en uit uw jongelingen tot Nazireen; is dit niet alzo, gij kinderen Israels? spreekt de HEERE.
12 Maar gijlieden hebt aan de Nazireen wijn te drinken gegeven, en gij hebt den profeten geboden zeggende: Gij zult niet profeteren.
13 Ziet, Ik zal uw plaatsen drukken, gelijk als een wagen drukt, die vol garven is.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.