Deuteronomium 28:50

50 Een volk, stijf van aangezicht, dat het aangezicht des ouden niet zal aannemen, noch den jonge genadig zijn.

Deuteronomium 28:50 Meaning and Commentary

Deuteronomy 28:50

A nation of fierce countenance
Or, "strong of face" F25; which aptly describes the old Romans, who are always represented as such; and whereas it is said of the Chaldeans, that they were a nation dreadful and terrible, ( Habakkuk 1:7 ) ; the same is said of the fourth beast, or Roman empire, ( Daniel 7:7 ) ; who were a terror to all the world:

which shall not regard the person of the old, nor show favour to the
young:
cruel, unmerciful, and uncompassionate, to persons of whatsoever age or sex; which, as it was the character of the Chaldeans, ( 2 Chronicles 36:17 ) ; so of the Romans, who especially showed no mercy to the Jews, as Josephus F26, who was an eyewitness, testifies.

``The Romans (says he) showed no mercy to any age, out of hatred to the nation (of the Jews), and in remembrance of the injuries done to Cestius;''

one of their governors, when among them. And in another place he says {a},

``the Romans, remembering what they suffered in the siege, spared none, and showed no mercy.''


FOOTNOTES:

F25 (Mynp ze) "fortem faciebus", Montanus; "robustam facie", Vatablus.
F26 De Bello Jud. l. 3. c. 7. sect. 1.
F1 Ibid. sect. 34.

Deuteronomium 28:50 In-Context

48 Zo zult gij uw vijanden, die de HEERE onder u zenden zal, dienen, in honger en in dorst, en in naaktheid, en in gebrek van alles; en Hij zal een ijzeren juk op uw hals leggen, totdat Hij u verdelge.
49 De HEERE zal tegen u een volk verheffen van verre, van het einde der aarde, gelijk als een arend vliegt; een volk, welks spraak gij niet zult verstaan;
50 Een volk, stijf van aangezicht, dat het aangezicht des ouden niet zal aannemen, noch den jonge genadig zijn.
51 En het zal de vrucht uwer beesten, en de vrucht uws lands opeten, totdat gij verdelgd zult zijn; hetwelk u geen koren, most noch olie, voortzetting uwer koeien noch kudden van uw klein vee zal overig laten, totdat Hij u verdoe.
52 En het zal u beangstigen in al uw poorten, totdat uw hoge en vaste muren nedervallen, op welke gij vertrouwdet in uw ganse land; ja, het zal u beangstigen in al uw poorten, in uw ganse land, dat u de HEERE, uw God, gegeven heeft.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.