Deuteronomium 32:18

18 Den Rotssteen, Die u gegenereerd heeft, hebt gij vergeten; en gij hebt in vergetenis gesteld den God, Die u gebaard heeft.

Deuteronomium 32:18 Meaning and Commentary

Deuteronomy 32:18

Of the rock [that] begat thee thou art unmindful
The same with the rock of salvation, ( Deuteronomy 32:15 ) ; repeated and expressed in different words, that their wretched ingratitude might be taken notice of and observed: begetting is ascribed to this rock, as regeneration is to Christ, ( 1 John 2:29 ) ; and was true of some among the Jews: some choose to render the words, "the rock of thy kindred" F11; being a near kinsman, a brother through his incarnation, which aggravated their unmindfulness of him:

and hast forgotten God that formed thee:
for the rock they were unmindful of and forgot is the true God and eternal life, the essential Word of God, as both the Targums of Jonathan and Jerusalem interpret it; him the Jewish nation forgot; they forgot the characters given of him in the promises and prophecies of the Old Testament; and therefore they knew him not when he came and fulfilled the voices of the prophets they were ignorant of in condemning him: hence they were unmindful of his person, his offices, his works, his benefits, and the great salvation by him; as indeed too many are that call themselves Christians: some observe that the word here used signifies bringing forth children with pain, and so way respect the bitter sorrows and sufferings of Christ, sometimes expressed by a word F12 which signifies the pains of women in childbirth, ( Acts 2:24 ) ; and called the travail of his soul, ( Isaiah 53:11 ) ; and so a further aggravation of their ingratitude, that they should forget him that suffered so much, at least on account of some of them; for, those he endured to bring forth children unto God, or to gather together the children of God, scattered abroad both in Judea and in the whole world, ( John 11:51 John 11:52 ) .


FOOTNOTES:

F11 (Kdly rwu) "rupem cognationis tuae", i.e. "fratrum tuorum", Van Till; see Rom. ix. 4, 5.
F12 (Kllxm) "parturientis te", Montanus; "parturitorem tuum", Van Till.

Deuteronomium 32:18 In-Context

16 Zij hebben Hem tot ijver verwekt door vreemde goden; door gruwelen hebben zij Hem tot toorn verwekt.
17 Zij hebben aan de duivelen geofferd, niet aan God; aan de goden, die zij niet kenden; nieuwe, die van nabij gekomen waren, voor dewelke uw vaders niet geschrikt hebben.
18 Den Rotssteen, Die u gegenereerd heeft, hebt gij vergeten; en gij hebt in vergetenis gesteld den God, Die u gebaard heeft.
19 Als het de HEERE zag, zo versmaadde Hij hen, uit toornigheid tegen zijn zonen en zijn dochteren.
20 En Hij zeide: Ik zal Mijn aangezicht van hen verbergen; Ik zal zien, welk hunlieder einde zal wezen; want zij zijn een gans verkeerd geslacht, kinderen, in welke geen trouw is.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.