Esther 8:17

17 Ook in alle en een ieder landschap, en in alle en een iedere stad, ter plaatse, waar des konings woord en zijn wet aankwam, daar was bij de Joden blijdschap en vreugde, maaltijden en vrolijke dagen; en velen uit de volken des lands werden Joden, want de vreze der Joden was op hen gevallen.

Esther 8:17 Meaning and Commentary

Esther 8:17

And in every province, and in every city, whithersoever the
king's commandment and his decree came
As they did to every province in the realm, and to every city in the province, where there were any Jews:

the Jews had joy and gladness, a feast and a good day;
they expressed their joy on this occasion by keeping a festival, which in their language is called a good day; and such an one is annually kept by them unto this day, on account of their deliverance; of which see ( Esther 9:27 Esther 9:28 )

and many of the people of the land became Jews;
or were proselyted, as both the Targums and Jarchi interpret it; they embraced the Jewish religion, and submitted to the rites and ceremonies of it; were circumcised, as in the Septuagint version, and so were proselytes of righteousness; and indeed no other could they be, dwelling in their own land; many of them very probably were serious in it, observing the wonderful manner in which the Jews were delivered; wherein manifestly appeared to them the providence of God, the hand of the Supreme Being, and from hence concluded their God must be the true God, and they his favourite people, and their religion most correct; though others might only do it to gain the favour of Esther and Mordecai, who had now such great power and influence at court:

for the fear of the Jews fell upon them;
lest they should be slain by them, in virtue of this new edict.

Esther 8:17 In-Context

15 En Mordechai ging uit van voor het aangezicht des konings in een hemelsblauw en wit koninklijk kleed, en met een grote gouden kroon, en met een opperkleed van fijn linnen en purper; en de stad Susan juichte en was vrolijk.
16 Bij de Joden was licht, en blijdschap, en vreugde, en eer;
17 Ook in alle en een ieder landschap, en in alle en een iedere stad, ter plaatse, waar des konings woord en zijn wet aankwam, daar was bij de Joden blijdschap en vreugde, maaltijden en vrolijke dagen; en velen uit de volken des lands werden Joden, want de vreze der Joden was op hen gevallen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.