Exodus 1:14

14 Zodat zij hun het leven bitter maakten met harden dienst, in leem en in tichelstenen, en met allen dienst op het veld, met al hun dienst, dien zij hen deden dienen met hardigheid.

Exodus 1:14 Meaning and Commentary

Exodus 1:14

And they made their lives bitter with hard bondage
So that they had no ease of body nor peace of mind; they had no comfort of life, their lives and mercies were embittered to them:

in mortar and in brick, and in all manner of service of the field;
if Pelusium was one of the cities they built, that had its name from clay, the soil about it being clayish, and where the Israelites might be employed in making brick for the building of that and other cities: Josephus F4 says, they were ordered to part the river (Nile) into many canals, to build walls about cities, and raise up mounds, lest the water overflowing the banks should stagnate; and to build pyramids, obliging them to learn various arts, and inure themselves to labour: so Philo the Jew says F5, some worked in the clay, forming it into bricks, and others in carrying straw: some were appointed to build private houses, others the walls of cities, and to cut ditches and canals in the river, and obliged day and night to carry burdens, so that they had no rest, nor were they suffered to refresh themselves with sleep; and some say that they were not only employed in the fields in ploughing and sowing and the like, but in carrying of dung thither, and all manner of uncleanness: of their being employed in building of pyramids and canals, (See Gill on Genesis 47:11)

all their service wherein they made them serve was with rigour;
they not only put them to hard work, but used them in a very churlish and barbarous manner, abusing them with their tongues, and beating them with their hands: Philo in the above place says, the king not only compelled them to servile works, but commanded them heavier things than they could bear, heaping labours one upon another; and if any, through weakness, withdrew himself, it was judged a capital crime, and the most merciless and cruel were set over them as taskmasters.


FOOTNOTES:

F4 Antiqu. l. 2. c. 9. sect. 1.
F5 De Vita Mosis, l. 1. p. 608.

Exodus 1:14 In-Context

12 Maar hoe meer zij het verdrukten, hoe meer het vermeerderde, en hoe meer het wies; zodat zij verdrietig waren vanwege de kinderen Israels.
13 En de Egyptenaars deden de kinderen Israels dienen met hardigheid.
14 Zodat zij hun het leven bitter maakten met harden dienst, in leem en in tichelstenen, en met allen dienst op het veld, met al hun dienst, dien zij hen deden dienen met hardigheid.
15 Daarenboven sprak de koning van Egypte tot de vroedvrouwen der Hebreinnen, welker ener naam Sifra, en de naam der andere Pua was;
16 En zeide: Wanneer gij de Hebreinnen in het baren helpt, en ziet haar op de stoelen; is het een zoon, zo doodt hem; maar is het een dochter, zo laat haar leven!
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.