Exodus 26:13

13 En een el van deze, en een el van gene zijde van hetgeen, dat overig zijn zal aan de lengte van de gordijnen der tent, zal overhangen aan de zijden des tabernakels, aan deze en aan gene zijde, om dien te bedekken.

Exodus 26:13 Meaning and Commentary

Exodus 26:13

And a cubit on the one side, and a cubit on the other side o
that which remaineth in the length of the curtains of the tent
The curtains of the tent, or the goat hair curtains, were two cubits longer than the other, and these are the two cubits, one on one side and the other on the other, which remained, and by which they were longer than the linen curtains:

it shall hang over the sides of the tabernacle;
the north and south sides: on this side,

and on that side, to cover it;
and as the above learned doctor observes F15, their length of fifteen yards reached half a yard lower on either side than the other curtains did, and yet they came not to the ground by a quarter of a yard; so that the silver foundations (of which afterwards) were always plain to be seen everywhere but at the west end.


FOOTNOTES:

F15 Works, vol. 1. p. 719.

Exodus 26:13 In-Context

11 Gij zult ook vijftig koperen haakjes maken, en gij zult de haakjes in de striklisjes doen, en gij zult de tent samenvoegen, dat zij een zij.
12 Het overige nu, dat overschiet aan de gordijnen der tent, de helft der gordijn, die overschiet, zal overhangen, aan de achterste delen des tabernakels.
13 En een el van deze, en een el van gene zijde van hetgeen, dat overig zijn zal aan de lengte van de gordijnen der tent, zal overhangen aan de zijden des tabernakels, aan deze en aan gene zijde, om dien te bedekken.
14 Gij zult ook voor de tent een deksel maken van roodgeverfde ramsvellen, en daarover een deksel van dassenvellen.
15 Gij zult ook tot den tabernakel staande berderen maken van sittimhout.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.