Ezechiël 29:18

18 Mensenkind! Nebukadrezar, de koning van Babel, heeft zijn heir een groten dienst doen dienen tegen Tyrus; alle hoofden zijn kaal geworden, en alle zijden zijn uitgeplukt; en noch hij, noch zijn heir heeft loon gehad vanwege Tyrus, voor den dienst, dien hij tegen haar gediend heeft.

Ezechiël 29:18 Meaning and Commentary

Ezekiel 29:18

Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon
The same with Nebuchadnezzar; he goes by both names in Scripture, nor is the difference very great: caused his army to serve a great service against Tyrus;
in besieging it thirteen years F3 before he was able to take it; during which time his army suffered much hardship, was greatly fatigued and wearied, by the various military works they were engaged in, to carry on the siege so long a time: every head was made bald, and every shoulder was peeled:
the heads of the soldiers became bald with wearing their helmets so long, or carrying baskets of earth and timber upon them, to make mounts with; and the skin of their shoulders was peeled off, either with their armour, or by carrying burdens on them for the above purpose; or, as Jerom says, from the Assyrian annals, to make a causeway to join the island to the continent, that so they might come at it with their battering rams, and demolish it: yet hath he no wages; nor his army, for Tyrus;
for besieging it; for, as the same Jerom observes when the Tyrians found that the city was like to be taken by him, their gold and silver, and whatsoever was valuable that was with them, they put on and sent it to other islands; or, as others say, that when Tyre on the continent, which was what Nebuchadnezzar besieged, was about to be taken, the inhabitants transplanted their riches to the island at some distance, where new Tyre was afterwards built; however, what with the consumption of their riches during this thirteen years' siege, and the removing their effects to other places before the taking of the city there was scarce anything left for the plunder of king of Babylon's army, so that he and that had nothing to requite them: for the service that he had served against it:
it must have cost him a great deal of money to support such a numerous army for so long a time, as well as the siege was very toilsome and laborious; and yet, when the city was taken, there was nothing found in it to answer this expense and labour.


FOOTNOTES:

F3 Hist. Physic. spud Joseph. adv. Aplon, l. 1. c. 21.

Ezechiël 29:18 In-Context

16 En het zal den huize Israels niet meer zijn tot een vertrouwen, dat der ongerechtigheid doet gedenken, wanneer zij naar henlieden omzien; maar zij zullen weten, dat Ik de Heere HEERE ben.
17 Voorts gebeurde het in het zeven en twintigste jaar, in de eerste maand, op den eersten der maand, dat het woord des HEEREN tot mij geschiedde, zeggende:
18 Mensenkind! Nebukadrezar, de koning van Babel, heeft zijn heir een groten dienst doen dienen tegen Tyrus; alle hoofden zijn kaal geworden, en alle zijden zijn uitgeplukt; en noch hij, noch zijn heir heeft loon gehad vanwege Tyrus, voor den dienst, dien hij tegen haar gediend heeft.
19 Daarom, zo zegt de Heere HEERE: Zie, Ik zal Nebukadrezar, den koning van Babel, Egypteland geven; en hij zal deszelfs buit buiten, en deszelfs roof roven, en het zal het loon zijn voor zijn heir.
20 Tot zijn arbeidsloon, omdat hij tegen haar gediend heeft, heb Ik hem Egypteland gegeven, omdat zij voor Mij gewrocht hebben, spreekt de Heere HEERE.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.