Ezechiël 44:5

5 En de HEERE zeide tot mij: Mensenkind! zet er uw hart op, en zie met uw ogen, en hoor met uw oren alles, wat Ik met u spreken zal, van alle inzettingen van het huis des HEEREN, en van al zijn wetten; en zet uw hart op den ingang van het huis, met alle uitgangen des heiligdoms.

Ezechiël 44:5 Meaning and Commentary

Ezekiel 44:5

And the Lord said unto me, son of man
This is still the voice of the Lord speaking out of the house to the prophet, ( Ezekiel 43:6 ) : mark well;
or, "set thine heart" F6; be attentive to what is about to be said, as being of great concern and importance: and behold with thine eyes, and hear with thine ears all that I say
unto thee;
heart, eyes, and ears, are all to be employed in the most diligent manner in regarding the things hereafter delivered; the same expressions exciting attention were used at the first of this vision, ( Ezekiel 40:4 ) : concerning all the ordinances of the house of the Lord, and all the laws thereof; (See Gill on Ezekiel 43:11), mark well the entering in of the house, with every going forth of the
sanctuary;
the way of entrance into the Gospel church, and the manner of exclusion from it, and the laws and rules concerning these; the prophet is bid particularly to observe these well, because it was in these things God's professing people chiefly offended, as appears by what follows; they were not so careful as they should have been in the admission of persons among them, or in the exclusion of delinquents.


FOOTNOTES:

F6 (Kbl Myv) "pone cor tuum", V. L. Vatablus, Paguinus, Montanus; "pone ad cor tuum", Starckius.

Ezechiël 44:5 In-Context

3 De vorst, de vorst, die zal in dezelve zitten, om brood te eten voor het aangezicht des HEEREN; door den weg van het voorhuis der poort zal hij ingaan, en door den weg van hetzelve zal hij uitgaan.
4 Daarna bracht hij mij den weg der noorderpoort, voor aan het huis; en ik zag, en ziet, de heerlijkheid des HEEREN had het huis des HEEREN vervuld; toen viel ik op mijn aangezicht.
5 En de HEERE zeide tot mij: Mensenkind! zet er uw hart op, en zie met uw ogen, en hoor met uw oren alles, wat Ik met u spreken zal, van alle inzettingen van het huis des HEEREN, en van al zijn wetten; en zet uw hart op den ingang van het huis, met alle uitgangen des heiligdoms.
6 En zeg tot die wederspannigen, tot het huis Israels: Zo zegt de Heere HEERE: Het is te veel voor ulieden, vanwege al uw gruwelen, o huis Israels.
7 Dewijl gijlieden vreemden hebt ingebracht, onbesnedenen van hart en onbesnedenen van vlees, om in Mijn heiligdom te zijn, om dat te ontheiligen, te weten Mijn huis; als gij Mijn brood, het vette en het bloed offerdet, en zij Mijn verbond verbraken, nevens al uw gruwelen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.