Ezechiël 44:4

4 Daarna bracht hij mij den weg der noorderpoort, voor aan het huis; en ik zag, en ziet, de heerlijkheid des HEEREN had het huis des HEEREN vervuld; toen viel ik op mijn aangezicht.

Ezechiël 44:4 Meaning and Commentary

Ezekiel 44:4

Then brought he me the way of the north gate before the house,
&c.] The north gate of the inward court, whither he was brought from the east gate, which was shut: this, and what follow, may have some respect to the churches in these our northern parts of the world, in their now declining circumstances, which are aptly represented in some following verses; but will hereafter be filled with the glory of the Lord, as follows: and I looked, and, behold, the glory of the Lord filled the house of
the Lord;
as he had seen at the eastern gate, ( Ezekiel 43:2 Ezekiel 43:4 Ezekiel 43:5 ) : and I fell upon my face;
as he had done before, under a sense of the greatness and glory of the divine Majesty, and of his own vileness and unworthiness; see ( Ezekiel 43:3 ) .

Ezechiël 44:4 In-Context

2 En de HEERE zeide tot mij: Deze poort zal toegesloten zijn, zij zal niet geopend worden, noch iemand door dezelve ingaan, omdat de HEERE, de God Israels, door dezelve is ingegaan; daarom zal zij toegesloten zijn.
3 De vorst, de vorst, die zal in dezelve zitten, om brood te eten voor het aangezicht des HEEREN; door den weg van het voorhuis der poort zal hij ingaan, en door den weg van hetzelve zal hij uitgaan.
4 Daarna bracht hij mij den weg der noorderpoort, voor aan het huis; en ik zag, en ziet, de heerlijkheid des HEEREN had het huis des HEEREN vervuld; toen viel ik op mijn aangezicht.
5 En de HEERE zeide tot mij: Mensenkind! zet er uw hart op, en zie met uw ogen, en hoor met uw oren alles, wat Ik met u spreken zal, van alle inzettingen van het huis des HEEREN, en van al zijn wetten; en zet uw hart op den ingang van het huis, met alle uitgangen des heiligdoms.
6 En zeg tot die wederspannigen, tot het huis Israels: Zo zegt de Heere HEERE: Het is te veel voor ulieden, vanwege al uw gruwelen, o huis Israels.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.