Genesis 26:1

1 En er was honger in dat land, behalve den eerste honger, die in de dagen van Abraham geweest was; daarom toog Izak tot Abimelech, de koning der Filistijnen, naar Gerar.

Genesis 26:1 Meaning and Commentary

Genesis 26:1

And there was a famine in the land
In the land of Canaan, as the Targum of Jonathan expresses it; besides the first famine that was in the days of Abraham;
of which see ( Genesis 12:10 ) ; which was an hundred years before this; and Isaac went unto Abimelech king of the Philistines, unto Gerar;
where his father Abraham had sojourned before he was born; and therefore the present king of this place can scarce be thought to be the same Abimelech that was king of it in Abraham's time; but it is highly probable that this Abimelech was the son of the former king, and that this was a common name to the kings of Gerar or the Philistines, as Pharaoh was to the kings of Egypt. Isaac came to this place from Lahairoi, where he had dwelt many years, see ( Genesis 24:62 ) ( 25:11 ) ; which was at or near Beersheba, and was about eight miles from Gerar F1.


FOOTNOTES:

F1 Bunting's Travels, p. 70.

Genesis 26:1 In-Context

1 En er was honger in dat land, behalve den eerste honger, die in de dagen van Abraham geweest was; daarom toog Izak tot Abimelech, de koning der Filistijnen, naar Gerar.
2 En de HEERE verscheen hem en zeide: Trek niet af naar Egypte; woon in het land, dat Ik u aanzeggen zal;
3 Woon als vreemdeling in dat land, en Ik zal met u zijn, en zal u zegenen; want aan u en uw zaad zal Ik al deze landen geven, en Ik zal den eed bevestigen, dien Ik Abraham uw vader gezworen heb.
4 En Ik zal uw zaad vermenigvuldigen, als de sterren des hemels, en zal aan uw zaad al deze landen geven; en in uw zaad zullen gezegend worden alle volken der aarde,
5 Daarom dat Abraham Mijn stem gehoorzaam geweest is, en heeft onderhouden Mijn bevel, Mijn geboden, Mijn inzettingen en Mijn wetten.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.