Genesis 26:3

3 Woon als vreemdeling in dat land, en Ik zal met u zijn, en zal u zegenen; want aan u en uw zaad zal Ik al deze landen geven, en Ik zal den eed bevestigen, dien Ik Abraham uw vader gezworen heb.

Genesis 26:3 Meaning and Commentary

Genesis 26:3

Sojourn in this land
The land of Canaan, where he now was; either in Gerar, which though in the land of the Philistines was a part of Canaan, the place of his present residence; or in any other part of it he should be directed to: however, by this it appears it was the pleasure of God that he should not go out of that land, and which Abraham his father was careful of, that he should not while he lived; see ( Genesis 24:6 Genesis 24:8 ) : and I will be with thee, and I will bless thee;
with his presence; with protection from all enemies; with a supply of all the necessaries of life; and with all spiritual blessings, and with eternal life and happiness: for unto thee, and to thy seed, will I give these countries;
inhabited at that time by the Philistines, Canaanites, and the several tribes of them: and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;
concerning the promise of the Messiah from him and his seed, the gift of the land of Canaan to them, and the multiplication of them, ( Genesis 22:16-18 ) .

Genesis 26:3 In-Context

1 En er was honger in dat land, behalve den eerste honger, die in de dagen van Abraham geweest was; daarom toog Izak tot Abimelech, de koning der Filistijnen, naar Gerar.
2 En de HEERE verscheen hem en zeide: Trek niet af naar Egypte; woon in het land, dat Ik u aanzeggen zal;
3 Woon als vreemdeling in dat land, en Ik zal met u zijn, en zal u zegenen; want aan u en uw zaad zal Ik al deze landen geven, en Ik zal den eed bevestigen, dien Ik Abraham uw vader gezworen heb.
4 En Ik zal uw zaad vermenigvuldigen, als de sterren des hemels, en zal aan uw zaad al deze landen geven; en in uw zaad zullen gezegend worden alle volken der aarde,
5 Daarom dat Abraham Mijn stem gehoorzaam geweest is, en heeft onderhouden Mijn bevel, Mijn geboden, Mijn inzettingen en Mijn wetten.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.