Genesis 46:5

5 Toen maakte zich Jakob op van Ber-seba; en de zonen van Israel voerden Jakob hun vader, en hun kinderen, en hun vrouwen, op de wagenen, die Farao gezonden had, om hem te voeren.

Genesis 46:5 Meaning and Commentary

Genesis 46:5

And Jacob rose up from Beersheba
In high spirits, and proceeded on in his journey, being encouraged and animated by the promises of God now made unto him: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little
ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry
him;
it may be wondered at that Joseph did not send his chariot to fetch his father; it could not be for want of due respect and honour to him, but it may be such a carriage was not fit for so long a journey, and especially to travel in, in some parts of the road through which they went: no mention being made of Jacob's wives, it may be presumed they were all now dead; it is certain Rachel was, see ( Genesis 35:19 ) ; and it is more than probable that Leah died before this time, since Jacob says he buried her himself in Machpelah in Canaan, ( Genesis 49:31 ) ; and it is very likely also that his two concubine wives Bilhah and Zilpah were also dead, since no notice is taken of them.

Genesis 46:5 In-Context

3 En Hij zeide: Ik ben die God, uws vaders God; vrees niet van af te trekken naar Egypte; want Ik zal u aldaar tot een groot volk zetten.
4 Ik zal met u aftrekken naar Egypte en Ik zal u doen weder optrekken, mede optrekkende; en Jozef zal zijn hand op uw ogen leggen.
5 Toen maakte zich Jakob op van Ber-seba; en de zonen van Israel voerden Jakob hun vader, en hun kinderen, en hun vrouwen, op de wagenen, die Farao gezonden had, om hem te voeren.
6 En zij namen hun vee, en hun have, die zij in het land Kanaan geworven hadden, en zij kwamen in Egypte, Jakob en al zijn zaad met hem;
7 Zijn zonen, en de zonen zijner zonen met hem; zijn dochteren, en zijner zonen dochteren, en al zijn zaad bracht hij met zich in Egypte.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.