Genesis 47:26

26 Jozef dan stelde ditzelve in tot een wet, tot dezen dag, over het land van Egypte, dat Farao het vijfde deel zou hebben; behalve dat alleen het land der priesteren van Farao niet werd.

Genesis 47:26 Meaning and Commentary

Genesis 47:26

And Joseph made it a law over the land of Egypt unto this
day
With the consent of Pharaoh, his nobles, and all the people of the land, who readily came into it; and so it became, a fundamental law of their constitution, and which continued to the times of Moses, the writer of this history:

[that] Pharaoh should have the fifth [part];
that is, of the increase the whole land of Egypt produced:

except the land of the priests only, [which] became not Pharaoh's;
it not being bought by him; so Diodorus Siculus F13, as he assigns the first part of the land to the priests, so he says they were free from all taxes and tribute, and next to the king were possessed of honour and authority.


FOOTNOTES:

F13 Ut supra. (Bibliothec. l. 1. p. 47.)

Genesis 47:26 In-Context

24 Doch met de inkomsten zal het geschieden, dat gij aan Farao het vijfde deel zult geven, en de vier delen zullen voor u zijn, tot zaad des velds, en tot uw spijze en van degenen, die in uw huizen zijn, en om te eten voor uw kinderkens.
25 En zij zeiden: Gij hebt ons leven behouden; laat ons genade vinden in de ogen mijns heren, en wij zullen Farao's knechten zijn.
26 Jozef dan stelde ditzelve in tot een wet, tot dezen dag, over het land van Egypte, dat Farao het vijfde deel zou hebben; behalve dat alleen het land der priesteren van Farao niet werd.
27 Zo woonde Israel in het land van Egypte, in het land Gosen; en zij stelden zich tot bezitters daarin, en zij werden vruchtbaar en vermeerderden zeer.
28 En Jakob leefde in het land van Egypte zeventien jaar; zodat de dagen van Jakob, de jaren zijns levens, geweest zijn honderd zeven en veertig jaren.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.