Handelingen 4:21

21 Maar zij dreigden hen nog meer, en lieten ze gaan, niets vindende, hoe zij hen straffen zouden, om des volks wil; want zij verheerlijkten allen God over hetgeen er geschied was.

Handelingen 4:21 Meaning and Commentary

Acts 4:21

So when they had further threatened them
Either repeated the same, as before; or added some more severe ones, to terrify them, if possible; not being able to answer their arguments, or invalidate their reasoning: they let them go;
they did not acquit them as innocent persons, but dismissed them from custody: finding nothing how they might punish them;
not being able, though they sought most diligently for it, to fix anything upon them, which might be a cause, or occasion, or pretence of inflicting any punishment upon them: because of the people:
they would not have stuck at the injustice of it, or have been under any concern about offending God; but they were afraid of the people, of losing their credit among them, and lest they should rise up against them, and on the side of the apostles: for all men glorified God for that which was done;
they saw the hand of God in it, and ascribed it to his mercy, goodness, and power, and gave him the glory of it; and therefore to punish the instruments of so great and good a work, would have been esteemed barbarous and wicked, and would have been highly resented by them; since, on the contrary, they judged them worthy of great honour and respect.

Handelingen 4:21 In-Context

19 Maar Petrus en Johannes, antwoordende, zeiden tot hen: Oordeelt gij, of het recht is voor God, ulieden meer te horen dan God.
20 Want wij kunnen niet laten te spreken, hetgeen wij gezien en gehoord hebben.
21 Maar zij dreigden hen nog meer, en lieten ze gaan, niets vindende, hoe zij hen straffen zouden, om des volks wil; want zij verheerlijkten allen God over hetgeen er geschied was.
22 Want de mens was meer dan veertig jaren oud, aan welken dit teken der genezing geschied was.
23 En zij, losgelaten zijnde, kwamen tot de hunnen, en verkondigden al wat de overpriesters en de ouderlingen tot hen gezegd hadden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.