Hooglied 8:3

3 Zijn linkerhand zij onder mijn hoofd, en Zijn rechterhand omhelze mij.

Hooglied 8:3 Meaning and Commentary

Song of Solomon 8:3

His left hand [should be] under my head, and his right hand
should embrace me.
] That is, when she should have the presence of Christ in her mother's house. Or the words are a petition that so it might be, "let his left hand" F7; or a declaration of what she did enjoy, "his left hand is under my head" F8, (See Gill on Song of Solomon 2:6).


FOOTNOTES:

F7 Tigurine version, Marckius, some in Michaelis.
F8 Mercerus, Piscator, Cocceius, Michaelis.

Hooglied 8:3 In-Context

1 Och, dat Gij mij als een Broeder waart, zuigende de borsten mijner moeder! dat ik U op de straat vond, ik zou U kussen, ook zouden zij mij niet verachten.
2 Ik zou U leiden, ik zou U brengen in mijner moeders huis, Gij zoudt mij leren; ik zou U van specerijwijn te drinken geven, en van het sap van mijn granaatappelen.
3 Zijn linkerhand zij onder mijn hoofd, en Zijn rechterhand omhelze mij.
4 Ik bezweer u, gij dochteren van Jeruzalem! dat gij die liefde niet opwekt, noch wakker maakt, totdat het dezelve lust!
5 Wie is zij, die daar opklimt uit de woestijn, en liefelijk leunt op haar Liefste? Onder den appelboom heb ik u opgewekt, daar heeft u uw moeder met smart voortgebracht, daar heeft zij u met smart voortgebracht, die u gebaard heeft.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.