Hooglied 8:9

9 Zo zij een muur is, wij zullen een paleis van zilver op haar bouwen; en zo zij een deur is, wij zullen haar rondom bezetten met cederen planken.

Hooglied 8:9 Meaning and Commentary

Song of Solomon 8:9

If she [be] a wall
Built upon a sure foundation; and firmly established in her faith on Christ, and love to him; and is constant therein, and stands as a wall against the attacks of enemies {b}; we will build upon her a palace of silver;
though at first but as a side wall, yet should become a complete habitation, even a palace for Christ, the King of kings, and, being designed for so illustrious an inhabitant, should be a "silver" one, denoting its worth, value, and splendour; the builders of it are the church and her ministers; though Christ is the principal builder, ( Zechariah 6:12 Zechariah 6:15 ) ( Psalms 127:1 ) . Or, "a tower of silver" F3, signifying, that she should be well fortified, and be put into a posture of defence against her enemies: the Gentile church at first had but a very small appearance of a building, a foundation just laid, a side wall erected; but, in a short time, a noble structure, a stately tower, a silver palace, were built for God; and if she [be] a door, we will enclose her with boards of cedar;
if the door of the Gospel was opened among the Gentiles, it should be succeeded to the building a holy temple to the Lord; which should be not only ornamented, but so well fenced, that it should not be in the power of their enemies to deface and demolish it: or if the door of their hearts was opened, to receive Christ, and his glorious train of grace, they should be adorned and beautified with a larger measure of them; or if being come into a church state, and the door of it was set open to receive good men, and exclude bad men, this would be to their honour comfort and safety: or this phrase is expressive of the finishing of the building, the gate or door being set up; though it rather seems to intend the low and mean estate of the Gentile church at first, when there was but little appearance of a building, only a door set up; which afterwards grew up into a stately and magnificent palace, like that of Solomon's, built of cedar boards of the wood of Lebanon; which may denote her fragrancy, perpetuity, and incorruptibleness.


FOOTNOTES:

F2 So Ajax is called the wall of the Grecians, Homer. Iliad. 6. v. 5. & 7. v. 211.
F3 (Pok tryj) "propugnaculum argenteum", Tigurine version; "arcem argenteam", Mercerus; "castellum argenti", Michaelis.

Hooglied 8:9 In-Context

7 Vele wateren zouden deze liefde niet kunnen uitblussen; ja, de rivieren zouden ze niet verdrinken; al gaf iemand al het goed van zijn huis voor deze liefde, men zou hem te enenmale verachten.
8 Wij hebben een kleine zuster, die nog geen borsten heeft; wat zullen wij onze zuster doen in dien dag, als men van haar spreken zal?
9 Zo zij een muur is, wij zullen een paleis van zilver op haar bouwen; en zo zij een deur is, wij zullen haar rondom bezetten met cederen planken.
10 Ik ben een muur en mijn borsten zijn als torens. Toen was ik in Zijn ogen als een, die vrede vindt.
11 Salomo had een wijngaard, te Baal-Hamon; hij gaf dezen wijngaard aan de hoeders, een ieder bracht voor deszelfs vrucht duizend zilverlingen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.