Jeremia 25:28

28 En het zal geschieden, wanneer zij weigeren zullen den beker van uw hand te nemen om te drinken, dat gij tot hen zeggen zult: Zo zegt de HEERE der heirscharen: Gij zult zekerlijk drinken!

Jeremia 25:28 Meaning and Commentary

Jeremiah 25:28

And it shall be, if they refuse to take the cup at thine hand
to drink
To give credit to the prophecies of ruin and destruction delivered by the prophet, but say, these things shall not be: then shalt thou say unto them, thus saith the Lord of hosts, ye shall
certainly drink;
or those judgments shall certainly be inflicted; there will be no possibility of escaping, whether they were believed or not; or how unwilling soever they were to believe the denunciations of them, or to have them come upon them; yet assuredly so it would be; for thus saith the Lord of hosts, who is omnipotent, and does what he pleases in the armies of heaven, and among the inhabitants of the earth, over whom he has a despotic power and government,

Jeremia 25:28 In-Context

26 En allen koningen van het noorden, die nabij en die verre zijn, den een met den anderen; ja, allen koninkrijken der aarde, die op den aardbodem zijn. En de koning van Sesach zal na hen drinken.
27 Gij zult dan tot hen zeggen: Zo zegt de HEERE der heirscharen, de God Israels: Drinkt, en wordt dronken, en spuwt, en valt neder, dat gij niet weder opstaat, vanwege het zwaard, dat Ik onder u zal zenden.
28 En het zal geschieden, wanneer zij weigeren zullen den beker van uw hand te nemen om te drinken, dat gij tot hen zeggen zult: Zo zegt de HEERE der heirscharen: Gij zult zekerlijk drinken!
29 Want ziet, in de stad, die naar Mijn Naam genoemd is, begin Ik te plagen, en zoudt gij enigszins onschuldig gehouden worden? Gij zult niet onschuldig gehouden worden; want Ik roep het zwaard over alle inwoners der aarde, spreekt de HEERE der heirscharen.
30 Gij zult dan al deze woorden tot hen profeteren, en gij zult tot hen zeggen: De HEERE zal brullen uit de hoogte, en Zijn stem verheffen uit de woning Zijner heiligheid; Hij zal schrikkelijk brullen over Zijn woonstede; Hij zal een vreugdegeschrei, als de druiven treders, uitroepen tegen alle inwoners der aarde.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.