Jeremia 38:13

13 En zij trokken Jeremia bij de zelen, en haalden hem op uit de kuil; en Jeremia bleef in het voorhof der bewaring.

Jeremia 38:13 Meaning and Commentary

Jeremiah 38:13

So they drew up Jeremiah with cords
The men that were with Ebedmelech, as many as were necessary; he overlooking, directing, and encouraging: and he took him out of the dungeon;
alive, according to the king's orders and design, and in spite of the prophet's enemies: the thing succeeded according to wish; the Lord ordering and prospering every step: and Jeremiah remained in the court of the prison;
from whence he had been taken, and where he was replaced; Ebedmelech having no warrant to set him at entire liberty; nor would it have been prudent to have solicited that, which might too much have exasperated the princes; and besides, here, according to the king's order, bread was to be given him, as long as there was any in the city; so that it was the most fit and proper place for him to remain in; wherefore what Josephus F24 says, that he dismissed him, and set him free, is not true.


FOOTNOTES:

F24 Ut supra. (Antiqu. l. 10. c. 7. sect. 5.)

Jeremia 38:13 In-Context

11 Alzo nam Ebed-melech de mannen onder zijn hand, en ging in des konings huis tot onder de schatkamer, en nam van daar enige oude verscheurde en oude versleten lompen; en hij liet ze met zelen af tot Jeremia in den kuil.
12 En Ebed-melech, de Moorman, zeide tot Jeremia: Leg nu deze oude verscheurde en versleten lompen onder de oksels uwer armen, van onder aan de zelen. En Jeremia deed alzo.
13 En zij trokken Jeremia bij de zelen, en haalden hem op uit de kuil; en Jeremia bleef in het voorhof der bewaring.
14 Toen zond de koning Zedekia henen, en liet den profeet Jeremia tot zich halen, in den derden ingang, die aan des HEEREN huis was; en de koning zeide tot Jeremia: Ik zal u een ding vragen, verheel geen ding voor mij.
15 En Jeremia zeide tot Zedekia: Als ik het u verklaren zal, zult gij mij niet zekerlijk doden? En als ik u raad zal geven, gij zult toch naar mij niet horen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.