Jeremia 50:15

15 Juicht over haar rondom, zij heeft haar hand gegeven; haar fondamenten zijn gevallen, haar muren zijn afgebroken; want dat is des HEEREN wraak, wreekt u aan haar, doet haar, gelijk als zij gedaan heeft!

Jeremia 50:15 Meaning and Commentary

Jeremiah 50:15

Shout against her round about
As soldiers do when they make an assault upon a place, to encourage one another, and dismay the besieged; just as the Israelites did when they surrounded Jericho: she hath given her hand;
submitted to the conqueror, and sued for mercy. The Targum is,

``she is delivered into her hand;''
the hand of the Persians, by two princes of Babylon, who went off to Cyrus, and showed him how to take the city; or rather it was delivered by Zopyrus into the hands of Darius: her foundations are fallen, her walls are thrown down;
not at the taking of it by Cyrus, but afterwards by Darius; for this respects the conclusion of its destruction, which was progressive and gradual: for it [is] the vengeance of the Lord:
which he decreed, threatened, and took, and that on account of his people, who had been ill treated here; so the Targum,
``for it is the vengeance of the people of the Lord:''
and her enemies are called upon to take vengeance upon her; as she hath done, do unto her;
that is, to execute the Lord's vengeance, of which the Persians were the instruments; and who were to go according to the law of retaliation, which is a just one; to do to Babylon as she had done to Jerusalem, and other places, she had utterly destroyed. These words seem to be referred to, and much the same are used of mystical Babylon, ( Revelation 18:6 ) .

Jeremia 50:15 In-Context

13 Vanwege de verbolgenheid des HEEREN zal zij niet bewoond worden, maar zij zal geheel een verwoesting worden; al wie aan Babel voorbijgaat, zal zich ontzetten, en fluiten over al haar plagen.
14 Rust u tegen Babel rondom, gij allen, die den boog spant! schiet in haar, en spaart de pijlen niet; want zij heeft tegen den HEERE gezondigd.
15 Juicht over haar rondom, zij heeft haar hand gegeven; haar fondamenten zijn gevallen, haar muren zijn afgebroken; want dat is des HEEREN wraak, wreekt u aan haar, doet haar, gelijk als zij gedaan heeft!
16 Roeit uit van Babel den zaaier, en dien, die de sikkel handelt in den oogsttijd; laat hen vanwege het verdrukkende zwaard, zich keren, een iegelijk tot zijn volk, en vlieden, een iegelijk naar zijn land.
17 Israel is een verbijsterd lam, dat de leeuwen verjaagd hebben; de eerste, die hem heeft opgegeten, was de koning van Assur, en deze de laatste, Nebukadrezar, de koning van Babel, heeft hem de beenderen verbrijzeld.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.