Jesaja 8:8

8 En hij zal doortrekken in Juda, hij zal het overstromen, en er doorgaan, hij zal tot aan den hals reiken; en de uitstrekkingen zijner vleugelen zullen vervullen de breedte uws lands, o Immanuel!

Jesaja 8:8 Meaning and Commentary

Isaiah 8:8

And he shall pass through Judah
That is, the king of Assyria, compared to a river of mighty waters; who should not only run over and possess the land of Israel, or the ten tribes, but should enter into Judea, and pass through it, as a chastisement for not trusting in the Lord, but sending to Assyria for help; who instead of helping, distressed them in the times of Ahaz, even Tilgathpilneser king of Assyria, ( 2 Chronicles 28:20 2 Chronicles 28:21 ) : he shall overflow, and go over;
the whole land of Judea, as Sennacherib king of Assyria did in Hezekiah's time: he shall reach [even] to the neck;
that is, to Jerusalem: the whole land is compared to a body, of which Jerusalem was the head; the Assyrian army, comparable to the waters of a great river, overflowed the whole land, took all the fenced cities of Judah, and came up even to Jerusalem, so that the whole was in great danger of being drowned and destroyed; as a man is, when the waters are come up to his neck; see ( 2 Kings 18:13 2 Kings 18:17 ) : and the stretching out of his wings,
the wings of the Assyrian army, shall fill the breadth of thy land, O Immanuel;
Judea, called Immanuel's land, because he was to be born there, and converse and die there; and this is particularly mentioned, to show that, though this land should be overrun by the Assyrians, yet not destroyed, until Immanuel, the son of the virgin, was born here. The Targum is,

``and he shall pass through the land of the house of Judah as an overflowing torrent, unto Jerusalem shall he come; and the people of his army shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.''

Jesaja 8:8 In-Context

6 Dewijl dit volk veracht de wateren van Siloa, die zachtjes gaan, en er vreugde is bij Rezin en den zoon van Remalia;
7 Daarom ziet, zo zal de Heere over hen doen opkomen die sterke en geweldige wateren der rivier, den koning van Assyrie en al zijn heerlijkheid; en hij zal opkomen over al zijn stromen, en gaan over al zijn oevers;
8 En hij zal doortrekken in Juda, hij zal het overstromen, en er doorgaan, hij zal tot aan den hals reiken; en de uitstrekkingen zijner vleugelen zullen vervullen de breedte uws lands, o Immanuel!
9 Vergezelt u te zamen, gij volken! doch wordt verbroken; en neemt ter ore, allen gij, die in verre landen zijt, omgordt u, doch wordt verbroken; omgordt u, doch wordt verbroken!
10 Beraadslaagt een raad, doch hij zal vernietigd worden; spreekt een woord, doch het zal niet bestaan; want God is met ons!
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.