Jesaja 8:9

9 Vergezelt u te zamen, gij volken! doch wordt verbroken; en neemt ter ore, allen gij, die in verre landen zijt, omgordt u, doch wordt verbroken; omgordt u, doch wordt verbroken!

Jesaja 8:9 Meaning and Commentary

Isaiah 8:9

Associate yourselves, O ye people
Both of Syria and Israel, whose two kings were confederate against Judah: and ye shall be broken in pieces;
as the kingdom of Syria was by Tilgathpilneser quickly after this, ( 2 Kings 16:9 ) and the kingdom of Ephraim or Israel by Shalmaneser, ( 2 Kings 17:6 ) ( Isaiah 8:8 ) : and give ear, all ye of far countries;
the Assyrians, and the nations that belonged to them, who were more remote from Judea: gird yourselves;
for a long and tedious march, and for war; it may signify the putting on of their whole armour; for, as Pausanius F19 says, the ancients used to call putting on of armour, girding: and ye shall be broken in pieces:
as the Assyrian army was, which came up against Jerusalem in Hezekiah's time, ( 2 Kings 19:35 ) : gird yourselves, and ye shall be broken in pieces;
this is repeated for confirmation sake, to denote the certainty of it.


FOOTNOTES:

F19 Boeotica sive, l. 9. p. 567.

Jesaja 8:9 In-Context

7 Daarom ziet, zo zal de Heere over hen doen opkomen die sterke en geweldige wateren der rivier, den koning van Assyrie en al zijn heerlijkheid; en hij zal opkomen over al zijn stromen, en gaan over al zijn oevers;
8 En hij zal doortrekken in Juda, hij zal het overstromen, en er doorgaan, hij zal tot aan den hals reiken; en de uitstrekkingen zijner vleugelen zullen vervullen de breedte uws lands, o Immanuel!
9 Vergezelt u te zamen, gij volken! doch wordt verbroken; en neemt ter ore, allen gij, die in verre landen zijt, omgordt u, doch wordt verbroken; omgordt u, doch wordt verbroken!
10 Beraadslaagt een raad, doch hij zal vernietigd worden; spreekt een woord, doch het zal niet bestaan; want God is met ons!
11 Want alzo heeft de HEERE tot mij gezegd, met een sterke hand, en Hij onderwees mij van niet te wandelen op den weg dezes volks, zeggende:
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.