Jona 1:14

14 Toen riepen zij tot den HEERE, en zeiden: Och HEERE! laat ons toch niet vergaan om dezes mans ziel, en leg geen onschuldig bloed op ons; want Gij, HEERE! hebt gedaan, gelijk als het U heeft behaagd.

Jona 1:14 Meaning and Commentary

Jonah 1:14

Wherefore they cried unto the Lord
Not unto their gods, but unto the true Jehovah, the God of Jonah, and of the Hebrews; whom they now, by this providence, and Jonah's discourse, had some convictions and knowledge of as the true God; and therefore direct their prayer to him, before they cast the prophet into the sea: and said, we beseech thee, O Lord, we beseech thee;
which repetition shows the ardent, vehemence, and earnestness of their minds in prayer: let us not perish for this man's life;
they were in the utmost perplexity of mind, not knowing well what to do; they saw they must perish by the storm, if they saved his life; and they were afraid their should perish, if they took it away; and which yet they were obliged to do; and therefore had no other way left but to pray to the Lord they might not perish for it; or it be reckoned as their crime, and imputed to them, as follows: and lay not upon us innocent blood;
for so it was to them; he had done no hurt to them since he had been with them, except in being the cause of the storm, whereby they had suffered the loss of their goods; however, had not been guilty of anything worthy of death, as they could observe; and as for his offence against God, they were not sufficient judges of, and must leave it with him: the light of nature teaches men to be tender of the lives of fellow creatures, and to avoid shedding of innocent blood: for thou, O Lord, hast done as it pleased thee;
it appeared to them to be the wilt of God that he should be cast into the sea; from the storm that was raised on his account; from the determination of the lot; from the confession of Jonah, and his declaration of the will of God in this matter, as a prophet of his: they did not pretend to account for it; it was a secret to them why it should be; but it was no other than what he would have done; and therefore they hoped no blame would be laid on them.

Jona 1:14 In-Context

12 En hij zeide tot hen: Neemt mij op, en werpt mij in de zee, zo zal de zee stil worden van ulieden; want ik weet, dat deze grote storm ulieden om mijnentwil over komt.
13 Maar de mannen roeiden, om het schip weder te brengen aan het droge, doch zij konden niet; want de zee werd hoe langer hoe onstuimiger tegen hen.
14 Toen riepen zij tot den HEERE, en zeiden: Och HEERE! laat ons toch niet vergaan om dezes mans ziel, en leg geen onschuldig bloed op ons; want Gij, HEERE! hebt gedaan, gelijk als het U heeft behaagd.
15 En zij namen Jona op, en wierpen hem in de zee. Toen stond de zee stil van haar verbolgenheid.
16 Dies vreesden de mannen den HEERE met grote vreeze; en zij slachtten den HEERE slachtoffer, en beloofden geloften.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.