Jozua 24:23

23 En nu, doet de vreemde goden weg, die in het midden van u zijn, en neigt uw harten tot den HEERE, den God van Israel.

Jozua 24:23 Meaning and Commentary

Joshua 24:23

Now therefore put away, [said he]
Which last words are rightly supplied, for they are the words of Joshua:

the strange gods which [are] among you;
not their private notions and secret sentiments that some of them had imbibed in favour of idols, and the worship of them, as Ben Gersom thinks; but, as the Targum expresses it,

``the idols of the Gentiles;''

either such as they had brought out of Egypt, or had found among the plunder of the Canaanites, and had secretly retained; or, as others think, their "penates", or household gods, they had privately kept and worshipped, such as those that were in Jacob's family, which he caused to be delivered to him, and which he hid under an oak in this place where Israel were now assembled, ( Genesis 35:2 Genesis 35:4 ) ; and which Joshua by a prophetic discerning spirit perceived were now among them:

and incline your heart unto the Lord God of Israel;
to love, fear, and serve him; that is, pray that your hearts may be inclined thereunto, and make use of all means that may tend to direct your hearts to him, and his service; so the Targum,

``to the worship of the Lord God of Israel.''

Jozua 24:23 In-Context

21 Toen zeide het volk tot Jozua: Neen, maar wij zullen den HEERE dienen.
22 Jozua nu zeide tot het volk: Gij zijt getuigen over uzelven, dat gij u den HEERE verkoren hebt, om Hem te dienen. En zij zeiden: Wij zijn getuigen.
23 En nu, doet de vreemde goden weg, die in het midden van u zijn, en neigt uw harten tot den HEERE, den God van Israel.
24 En het volk zeide tot Jozua: Wij zullen den HEERE, onzen God, dienen, en wij zullen Zijner stem gehoorzamen.
25 Alzo maakt Jozua op dienzelven dag een verbond met het volk; en hij stelde het hun tot een inzetting en recht te Sichem.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.