Leviticus 15:16

16 Verder een man, als van hem het zaad des bijliggens zal uitgegaan zijn, die zal zijn ganse vlees met water baden, en onrein zijn tot aan den avond.

Leviticus 15:16 Meaning and Commentary

Leviticus 15:16

And if any man's seed of copulation go out from him
Not in lawful cohabitation, nor voluntarily, but involuntarily, as Aben Ezra observes; not through any disorder, which came by an accident, or in any criminal way, but through a dream, or any lustful imagination; what is commonly called nocturnal pollution F3; then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the
even;
and so the Egyptian priests, when it happened that they were defiled by a dream, they immediately purified themselves in a laver F4 so the Jewish priests did when the like happened to them asleep in the temple F5; see ( Deuteronomy 23:10 Deuteronomy 23:11 ) .


FOOTNOTES:

F3 "----& noctem flumine purgas." Pers. Satyr. 2.
F4 Chaeremon. apud Porphyr. de Abstinentia, l. 4. c. 7.
F5 Misn. Tamid. c. 1. sect. 1.

Leviticus 15:16 In-Context

14 En op den achtsten dag zal hij voor zich twee tortelduiven of twee jonge duiven nemen; en zal voor het aangezicht des HEEREN, aan de deur van de tent der samenkomst komen, en zal ze den priester geven.
15 En de priester zal die bereiden, een ten zondoffer, en een ten brandoffer; zo zal de priester over hem voor het aangezicht des HEEREN, vanwege zijn vloed, verzoening doen.
16 Verder een man, als van hem het zaad des bijliggens zal uitgegaan zijn, die zal zijn ganse vlees met water baden, en onrein zijn tot aan den avond.
17 Ook alle kleed, en alle vel, aan hetwelk het zaad des bijliggens wezen zal, dat zal met water gewassen worden, en onrein zijn tot aan den avond.
18 Mitsgaders de vrouw, als een man met het zaad des bijliggens bij haar gelegen zal hebben; daarom zullen zij zich met water baden, en onrein zijn tot aan den avond.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.