Leviticus 26:22

22 Want Ik zal onder u zenden het gedierte des velds, hetwelk u beroven, en uw vee uitroeien, en u verminderen zal; en uw wegen zullen woest worden.

Leviticus 26:22 Meaning and Commentary

Leviticus 26:22

I will also send wild beasts among you
Either in a literal sense, as lions, bears, wolves and so is the reverse of what is promised to them on their doing well, ( Leviticus 26:6 ) ; or figuratively, mighty monarchs and cruel oppressors, such as were the kings of Assyria and Babylon, ( Jeremiah 50:17 ) ; which shall rob you of your children;
as the bears, in a literal sense, destroyed the children of them in the times of Elisha, ( 2 Kings 2:24 ) ; and destroy your cattle;
the tame beasts, who often become a prey to the wild ones, as both those of the flock, and of the herd, sheep and oxen, do to lions, wolves and make you few in number;
or diminish them, their number, by bereaving them of their children, and their wealth and substance, by destroying their cattle: and your [high] ways shall be desolate;
or ways, the word high not being in the text, and may signify both their public and private ones, which would be all forsaken, none caring to venture to walk in them for fear of beasts of prey.

Leviticus 26:22 In-Context

20 En uw macht zal ijdelijk verdaan worden; en uw land zal zijn inkomsten niet geven, en het geboomte des lands zal zijn vrucht niet geven.
21 En zo gij met Mij in tegenheid wandelen zult, en Mij niet zult willen horen, zo zal Ik over u, naar uw zonden, zevenvoudig slagen toedoen.
22 Want Ik zal onder u zenden het gedierte des velds, hetwelk u beroven, en uw vee uitroeien, en u verminderen zal; en uw wegen zullen woest worden.
23 Indien gij nog door deze dingen Mij niet getuchtigd zult zijn, maar met Mij in tegenheid wandelen;
24 Zo zal Ik ook met u in tegenheid wandelen, en Ik zal u ook zevenvoudig over uw zonden slaan.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.