Markus 14:70

70 Maar hij loochende het wederom. En een weinig daarna, die daarbij stonden, zeiden wederom tot Petrus: Waarlijk, gij zijt een van die; want gij zijt ook een Galileer, en uw spraak gelijkt.

Markus 14:70 Meaning and Commentary

Mark 14:70

And he denied it again
That he was one of the disciples of Jesus:

and a little after;
about an hour after, ( Luke 22:59 ) ;

they that stood by, said again to Peter, surely thou art one of
them;
one confidently affirmed that he was with Jesus, and another challenged him with seeing him in the garden with him, ( Luke 22:59 ) ( John 18:26 ) , and in general they were of opinion, that he must be one of that sect, giving this as a reason,

for thou art a Galilean:
as they supposed Jesus to be; and knowing that in Galilee he had chiefly preached, and wrought his miracles, and had there a large number of followers:

and thy speech agreeth [thereto];
he used words and phrases peculiar to the Galileans, and pronounced as they did: (See Gill on Matthew 26:73). This clause is omitted in the Vulgate Latin, and is wanting in Beza's most ancient copy; but is in the other copies, and in all the eastern versions.

Markus 14:70 In-Context

68 Maar hij heeft het geloochend, zeggende: Ik ken Hem niet, en ik weet niet, wat gij zegt. En hij ging buiten in de voorzaal, en de haan kraaide.
69 En de dienstmaagd, hem wederom ziende, begon te zeggen tot degenen, die daarbij stonden: Deze is een van die.
70 Maar hij loochende het wederom. En een weinig daarna, die daarbij stonden, zeiden wederom tot Petrus: Waarlijk, gij zijt een van die; want gij zijt ook een Galileer, en uw spraak gelijkt.
71 En hij begon zichzelven te vervloeken en te zweren: Ik ken dezen Mens niet, Dien gij zegt.
72 En de haan kraaide de tweede maal; en Petrus werd indachtig het woord, hetwelk Jezus tot hem gezegd had: Eer de haan tweemaal gekraaid zal hebben, zult gij Mij driemaal verloochenen. En hij, zich van daar makende, weende.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.