Numberi 25:7

7 Toen Pinehas, de zoon van Eleazar, den zoon van Aaron, den priester, dat zag, zo stond hij op uit het midden der vergadering, en nam een spies in zijn hand;

Numberi 25:7 Meaning and Commentary

Numbers 25:7

And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the
priest, saw it
Saw the man pass by in this impudent manner, and his whore with him; his spirit was stirred up, he was filled and fired with zeal for the glory of God, and with an holy indignation against the sin and sinner, and with a just concern for the honour of the righteous law of God; and, to prevent others from falling into the same sin, led by the public example of so great a personage, as it appears afterwards this man was:

he rose up from among the congregation;
who were weeping at the door of the tabernacle, or from the midst of the court of judicature, set for trying and judging such persons who were charged with idolatry; for he was not only the son of the high priest and his successor, but a ruler over the Korahites, and had, besides his priestly office, a civil authority, ( 1 Chronicles 9:20 )

and took a javelin in his hand;
a spear or pike; the Jews say F25 he snatched it out of the hand of Moses; and, according to Josephus F26, it was a sword; but the word rather signifies an hand pike; this being ready at hand, he took it up and pursued the criminal.


FOOTNOTES:

F25 Pirke Eliezer, c. 47. fol. 56. 1.
F26 Antiqu. l. 4. c. 6. sect. 12.

Numberi 25:7 In-Context

5 Toen zeide Mozes tot de rechters van Israel: Een iedere dode zijn mannen, die zich aan Baal-Peor gekoppeld hebben!
6 En ziet, een man uit de kinderen Israels kwam, en bracht een Midianietin tot zijn broederen voor de ogen van Mozes, en voor de ogen van de ganse vergadering der kinderen Israels, toen zij weenden voor de deur van de tent der samenkomst.
7 Toen Pinehas, de zoon van Eleazar, den zoon van Aaron, den priester, dat zag, zo stond hij op uit het midden der vergadering, en nam een spies in zijn hand;
8 En hij ging den Israelietischen man na in de hoerenwinkel, en doorstak hen beiden, den Israelietischen man en de vrouw, door hun buik. Toen werd de plaag van over de kinderen Israels opgehouden.
9 Degenen nu, die aan de plaag stierven, waren vier en twintig duizend.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.