Numberi 6:18

18 Alsdan zal de Nazireer, aan de deur van de tent der samenkomst, het hoofd van zijn Nazireerschap bescheren; en hij zal het hoofdhaar van zijn Nazireerschap nemen, en hij zal het leggen op het vuur, dat onder het dankoffer is.

Numberi 6:18 Meaning and Commentary

Numbers 6:18

And the Nazarite shall shave the head of his separation, [at]
the door of the tabernacle of the congregation
The Targum of Jonathan is,

``and the Nazarite shall shave the head of his separation without,''

without the tabernacle, the door of it, where the people assembled together; so that this was to be done publicly, that it might be known of all, and no offence taken at the Nazarite's drinking wine, and concerning himself for the dead, and attending funerals, for by this action it was known that his Nazariteship was at an end; and whereas the hair of the Nazarite was consecrated to the Lord by his vow, and this vow being punctually fulfilled, it was sacred, and to be presented to the Lord, and to be of no use and service to himself or others, and therefore to be all clean shaven off; for, as Maimonides F26 says, if two hairs only were left, nothing was done, and the command of shaving not kept:

and shall take the hair of the head of his separation;
being cut off and shaved;

and put [it] in the fire which [is] under the sacrifice of the peace
offerings;
under the pot or cauldron, as the Targum of Jonathan, in which the ram for the peace offerings was boiled: this was done in the court of the women in later times, at the southeast of which was a chamber called the chamber of the Nazarites, where they bailed their peace offerings, and shaved their hair and cast it under the pot F1; and this might not be put, as before observed, to any other use; if any of it was made use of in a sack that was made of hair cloth, we are told F2 that sack was to be burnt.


FOOTNOTES:

F26 Hilchot Nezirut, c. 8. sect. 6.
F1 Misn. Middoth, c. 2. sect. 5. T. Bab. Yoma, fol. 16. 1.
F2 Misn. Orlah, c. 3. sect. 3.

Numberi 6:18 In-Context

16 En de priester zal het voor het aangezicht des HEEREN brengen, en zal zijn zondoffer en zijn brandoffer bereiden.
17 Hij zal ook den ram ten dankoffer den HEERE bereiden, met den korf der ongezuurde koeken; en de priester zal zijn spijsoffer en zijn drankoffer bereiden.
18 Alsdan zal de Nazireer, aan de deur van de tent der samenkomst, het hoofd van zijn Nazireerschap bescheren; en hij zal het hoofdhaar van zijn Nazireerschap nemen, en hij zal het leggen op het vuur, dat onder het dankoffer is.
19 Daarna zal de priester een gezoden schouder nemen van den ram, en een ongezuurden koek uit den korf, en een ongezuurde vlade; en hij zal ze op de handen des Nazireers leggen, nadat hij zijn Nazireerschap afgeschoren heeft.
20 En de priester zal die bewegen ten beweegoffer, voor het aan gezicht des HEEREN; het is een heilig ding voor den priester, met de borst des beweegoffers, en met den schouder des hefoffers; en daarna zal die Nazireer wijn drinken.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.