Openbaring 10:3

3 En hij riep met een grote stem, gelijkerwijs een leeuw brult; en als hij geroepen had, spraken de zeven donderslagen hun stemmen.

Openbaring 10:3 Meaning and Commentary

Revelation 10:3

And cried with a loud voice
That all might hear, and to show earnestness and affection, and that it was a matter of great importance, as well as to denote the certainty of it; what he said is not expressed, but seems to be the book of prophecy, or what regarded the state of his church and kingdom, in the several periods of time to the blowing of the seventh trumpet, when the kingdoms of this world shall become his: and this voice of his was

as [when] a lion roareth;
loud and terrible; and indeed it was the voice of the lion of the tribe of Judah, which was heard far and near, throughout the whole world, by his people, and is terrible to his enemies:

and when he had cried, seven thunders uttered their voices;
which some understand of the ministers of the Gospel in the times of the Reformation, who were "Boanergeses", sons of thunder, and think that they are the same with the angels in ( Revelation 14:6 ) or rather these may signify the denunciations of God's judgments, and of his wrath, both upon the eastern and western antichrist, the Turk and pope, signified by the seven vials, hereafter to be poured out, mentioned in ( Revelation 16:1-4 Revelation 16:8 Revelation 16:10 Revelation 16:12 Revelation 16:17 ) .

Openbaring 10:3 In-Context

1 En ik zag een anderen sterken engel, afkomende van den hemel, die bekleed was met een wolk; en een regenboog was boven zijn hoofd; en zijn aangezicht was als de zon, en zijn voeten waren als pilaren van vuur.
2 En hij had in zijn hand een boeksken, dat geopend was; en hij zette zijn rechtervoet op de zee, en den linker op de aarde.
3 En hij riep met een grote stem, gelijkerwijs een leeuw brult; en als hij geroepen had, spraken de zeven donderslagen hun stemmen.
4 En toen de zeven donderslagen hun stemmen gesproken hadden, zo zou ik ze geschreven hebben; en ik hoorde een stem uit den hemel, die tot mij zeide: Verzegel, hetgeen de zeven donderslagen gesproken hebben, en schrijf dat niet.
5 En de engel, dien ik zag staan op de zee, en op de aarde, hief zijn hand op naar den hemel;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.