Richtere 15:15

15 En hij vond een vochtig ezelskinnebakken, en hij strekte zijn hand uit, en nam het, en sloeg daarmede duizend man.

Richtere 15:15 Meaning and Commentary

Judges 15:15

And he found a new jawbone of an ass
That is, the jawbone of an ass lately killed, which perhaps had some of the flesh upon it, the blood or purulent matter on it; for Jarchi says, he had read in the books of physicians, that the word here used signifies the sanies or purulent matter of a wound; however, it was moist, and fresh, and so tough and strong, and would bear to strike with, and give hard blows with, when an old jawbone would have been dry and brittle; and perhaps the asses of those countries were larger than ours, and so their jawbones bigger and stronger:

and put forth his hand and took it;
it lay near him, being so disposed by the providence of God at the time and place where his cords were loosed from him, and he reached and took it up:

and slew one thousand men therewith,
such was his great strength, that every blow he gave in all probability killed a man; there have been wonderful things done by mighty warriors, but none like this; they have by the use of warlike weapons destroyed many, as with the sword or spear, but not with such an instrument. One of David's worthies slew three hundred men at one time with his spear, ( 1 Chronicles 11:11 ) and Scanderbeg with his sword slew great numbers of the Turks with his own hand at different times; what comes nearest to this is Shamgar's killing six hundred Philistines with an ox goad, ( Judges 3:31 ) , this may be an emblem of the weak and contemptible means of the Gospel, the foolishness of preaching, by which Christ has conquered and subdued multitudes to himself.

Richtere 15:15 In-Context

13 En zij spraken tot hem, zeggende: Neen, maar wij zullen u wel binden, en u in hunlieder hand overgeven; doch wij zullen u geenszins doden. En zij bonden hem met twee nieuwe touwen, en voerden hem op van de rots.
14 Als hij kwam tot Lechi, zo juichten de Filistijnen hem tegemoet; maar de Geest des HEEREN werd vaardig over hem; en de touwen, die aan zijn armen waren, werden als linnen draden, die van het vuur gebrand zijn, en zijn banden versmolten van zijn handen.
15 En hij vond een vochtig ezelskinnebakken, en hij strekte zijn hand uit, en nam het, en sloeg daarmede duizend man.
16 Toen zeide Simson: Met een ezelskinnebakken, een hoop, twee hopen, met een ezelskinnebakken heb ik duizend man geslagen.
17 En het geschiedde, als hij geeindigd had te spreken, zo wierp hij het kinnebakken uit zijn hand, en hij noemde dezelve plaats Ramath-Lechi.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.