Richtere 18:1

1 In die dagen was er geen koning in Israel; en in dezelve dagen zocht de stam der Danieten voor zich een erfenis om te wonen; want hun was tot op dien dag onder de stammen van Israel niet genoegzaam ter erfenis toegevallen.

Richtere 18:1 Meaning and Commentary

Judges 18:1

In those days there was no king in Israel
No supreme magistrate, no judge, for it was before the time of the judges, after the death of Joshua and before Othniel the first judge; this is observed before, ( Judges 17:6 ) and here repeated to account for the evil things done by the Danites, their consulting Micah's oracle, taking away his priest and his gods, and setting up his graven image in Dan, by which means idolatry was spread in Israel, and brought on their servitude to Chushanrishathaim, from which Othniel the first judge was their deliverer:

and in those days the tribe of the Danites sought them an inheritance
to dwell in;
that is, a family of them, as in the next verse, not the whole tribe; for as a family is sometimes put for a tribe, ( Joshua 7:17 ) so a tribe for a family, ( Judges 20:12 )

for unto that day [all their] inheritance had not fallen to them among
the tribes of Israel:
we rightly supply the words "all their"; for otherwise an inheritance had fallen to them by lot, as the other tribes. ( Joshua 19:40 ) , but that was not only too little for them, ( Joshua 19:47 ) but all that was allotted to them did not come into their possession, but a part remained unsubdued; and some they had possession of they could not keep, either through the superior strength of the Amorites, or their own sloth and cowardice, or for want of the help of their brethren; see ( Judges 1:34 Judges 1:35 ) .

Richtere 18:1 In-Context

1 In die dagen was er geen koning in Israel; en in dezelve dagen zocht de stam der Danieten voor zich een erfenis om te wonen; want hun was tot op dien dag onder de stammen van Israel niet genoegzaam ter erfenis toegevallen.
2 Zo zonden de kinderen van Dan uit hun geslacht vijf mannen uit hun einden, mannen, die strijdbaar waren, van Zora en van Esthaol, om het land te verspieden, en dat te doorzoeken; en zij zeiden tot hen: Gaat, doorzoekt het land. En zij kwamen aan het gebergte van Efraim, tot aan het huis van Micha, en vernachtten aldaar.
3 Zijnde bij het huis van Micha, zo kenden zij de stem van den jongeling, den Leviet; en zij weken daarheen, en zeiden tot hem: Wie heeft u hier gebracht, en wat doet gij alhier, en wat hebt gij hier?
4 En hij zeide tot hen: Zo en zo heeft Micha mij gedaan; en hij heeft mij gehuurd, en ik ben hem tot een priester.
5 Toen zeiden zij tot hem: Vraag toch God, dat wij mogen weten, of onze weg, op welken wij wandelen, voorspoedig zal zijn.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.