Richtere 7:10

10 Vreest gij dan nog af te gaan, zo ga af, gij, en Pura, uw jongen, naar het leger.

Richtere 7:10 Meaning and Commentary

Judges 7:10

But if thou fear to go down
With his little army, to attack a numerous host in the night, then he is directed to take this step first:

go thou with Phurah thy servant down to the host;
in a private manner; perhaps this man was his aid-de-camp, or however a trusty servant in whom he could confide, as well as valiant: more it was not proper to take in such a secret expedition, and the fewer the better to trust, and less liable to the observation of the enemy; and yet it was proper to have one with him, being company and animating, and who would be a witness with him of what should be heard; in like manner, and for like reasons, as Diomedes and Ulysses went into the Trojan army F25.


FOOTNOTES:

F25 Homer. Iliad. 10. ver. 222

Richtere 7:10 In-Context

8 En het volk nam den teerkost in hun hand, en hun bazuinen; en hij liet al die mannen van Israel gaan, een iegelijk naar zijn tent; maar die driehonderd man behield hij. En hij had het heirleger der Midianieten beneden in het dal.
9 En het geschiedde in denzelven nacht, dat de HEERE tot hem zeide: Sta op, ga henen af in het leger, want Ik heb het in uw hand gegeven.
10 Vreest gij dan nog af te gaan, zo ga af, gij, en Pura, uw jongen, naar het leger.
11 En gij zult horen, wat zij zullen spreken, en daarna zullen uw handen gesterkt worden, dat gij aftrekken zult in het leger. Toen ging hij af, met Pura, zijn jongen, tot het uiterste der schildwachten, die in het leger waren.
12 En de Midianieten, en Amalekieten, en al de kinderen van het oosten, lagen in het dal, gelijk sprinkhanen in menigte, en hun kemelen waren ontelbaar, gelijk het zand, dat aan den oever der zee is, in menigte.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.