Romeinen 1:20

20 Want Zijn onzienlijke dingen worden, van de schepping der wereld aan, uit de schepselen verstaan en doorzien, beide Zijn eeuwige kracht en Goddelijkheid, opdat zij niet te verontschuldigen zouden zijn.

Romeinen 1:20 Meaning and Commentary

Romans 1:20

For the invisible things of him
Not the angels, the invisible inhabitants of heaven: nor the unseen glories of another world; nor the decrees of God; nor the persons in the Godhead; but the perfections of God, or his "properties", as the Arabic version reads it; and which are explained by "his eternal power and Godhead": these,

from the creation of the world are clearly seen;
this is no new discovery, but what men have had, and might, by the light of nature, have enjoyed ever since the world was created; these

being understood,
in an intellectual way, by the discursive faculty of the understanding,

by the things that are made;
the various works of creation; all which proclaim the being, unity, and perfections of God their Creator,

so that they are without excuse;
the very Heathens, who have only the light of nature, and are destitute of a revelation, have no colour or pretext for their idolatrous practices, and vicious lives; nor have they, nor will they have anything to object to God's righteous judgment against them, or why they should not be condemned.

Romeinen 1:20 In-Context

18 Want de toorn Gods wordt geopenbaard van den hemel over alle goddeloosheid, en ongerechtigheid der mensen, als die de waarheid in ongerechtigheid ten onder houden.
19 Overmits hetgeen van God kennelijk is, in hen openbaar is; want God heeft het hun geopenbaard.
20 Want Zijn onzienlijke dingen worden, van de schepping der wereld aan, uit de schepselen verstaan en doorzien, beide Zijn eeuwige kracht en Goddelijkheid, opdat zij niet te verontschuldigen zouden zijn.
21 Omdat zij, God kennende, Hem als God niet hebben verheerlijkt of gedankt; maar zijn verijdeld geworden in hun overleggingen en hun onverstandig hart is verduisterd geworden;
22 Zich uitgevende voor wijzen, zijn zij dwaas geworden;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.