Titus 1:6

6 Indien iemand onberispelijk is, ener vrouwe man, gelovige kinderen hebbende, die niet te beschuldigen zijn van overdadigheid, of ongehoorzaam zijn.

Titus 1:6 Meaning and Commentary

Titus 1:6

If any be blameless
In his outward life and conversation, not chargeable with any notorious crime; (See Gill on 1 Timothy 3:2),

the husband of one wife; (See Gill on 1 Timothy 3:2):

having faithful children;
legitimate ones, born in lawful wedlock, in the same sense as such are called godly and holy, in ( Malachi 2:15 ) ( 1 Corinthians 7:14 ) for by faithful children cannot be meant converted ones, or true believers in Christ; for it is not in the power of men to make their children such; and their not being so can never be an objection to their being elders, if otherwise qualified; at most the phrase can only intend, that they should be brought up in the faith, in the principles, doctrines, and ways of Christianity, or in the nurture and admonition of the Lord.

Not accused of riot;
or chargeable with sins of uncleanness and intemperance, with rioting and drunkenness, chambering and wantonness; or with such crimes as Eli's sons were guilty of, from which they were not restrained by their father, and therefore the priesthood was removed from the family: "or unruly" not subject, but disobedient to their parents; (See Gill on 1 Timothy 3:4). (See Gill on 1 Timothy 3:5).

Titus 1:6 In-Context

4 Genade, barmhartigheid, vrede zij u van God den Vader, en den Heere Jezus Christus, onzen Zaligmaker.
5 Om die oorzaak heb ik u te Kreta gelaten, opdat gij, hetgeen nog ontbrak, voorts zoudt te recht brengen, en dat gij van stad tot stad zoudt ouderlingen stellen, gelijk ik u bevolen heb:
6 Indien iemand onberispelijk is, ener vrouwe man, gelovige kinderen hebbende, die niet te beschuldigen zijn van overdadigheid, of ongehoorzaam zijn.
7 Want een opziener moet onberispelijk zijn, als een huisverzorger Gods, niet eigenzinnig, niet genegen tot toornigheid, niet genegen tot den wijn, geen smijter, geen vuil-gewinzoeker;
8 Maar die gaarne herbergt, die de goeden liefheeft, matig, rechtvaardig, heilig, kuis;

Related Articles

The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.