Zacharia 3:7

7 Zo zegt de HEERE der heirscharen: Indien gij in Mijn wegen zult wandelen, en indien gij Mijn wacht zult waarnemen, zo zult gij ook Mijn huis richten, en ook Mijn voorhoven bewaren; en Ik zal u wandelingen geven onder dezen, die hier staan.

Zacharia 3:7 Meaning and Commentary

Zechariah 3:7

Thus saith the Lord of hosts
For this Angel was no other than the Lord of armies in heaven and in earth: If thou wilt walk in my ways;
prescribed in the word of God, moral, ceremonial, and evangelical; in Christ the grand way, and indeed the only way of salvation; and in the paths of faith, truth, righteousness, and holiness; in the ways of God's commandments, which are pleasant, and attended with peace; such a walk and conversation, and such obedience, the grace of God teaches, and obliges to: and if thou wilt keep my charge;
the things he gave in charge, all his commands and ordinances, particularly such as belonged to the priestly office and Levitical service; see ( Numbers 3:7 Numbers 3:8 ) all which might be expected after so many favours granted: then thou shall also judge my house, and shalt also keep my courts:
preside in the temple, be governor in it, and have the care of all the courts belonging to the people and the priests, and the advantages arising from thence. The meaning is, that whereas the office of the priesthood was in disuse through the captivity, and was become contemptible through the sins of the priests, it should now be restored to its former honour and glory: to have a place in the house of God, the church, is a great honour, and still more to be a governor and ruler in it: and I will give thee places to walk among those that stand by;
either among fellow priests, or fellow saints; or rather among the angels that stood before the Angel of the Lord, and ministered to him; signifying that he should enjoy their company, be like unto then, and join in service with them in heaven, in a future state: and "walking places" among them denote the pleasures of the heavenly state, as well, as the safety and glory of it; see ( Isaiah 57:2 ) ( Revelation 3:4 ) ( 21:24 ) . The Targum very agreeably paraphrases the words thus,

``and in the resurrection or quickening of the dead, I will raise or quicken thee; and I will give thee feet walking among these seraphim.''
The allusion is to those walks that were in the temple, such as Christ walked in, ( John 10:23 ) and the pavement in Ezekiel's temple, ( Ezekiel 40:17 Ezekiel 40:18 ) .

Zacharia 3:7 In-Context

5 Dies zeg Ik: Laat ze een reinen hoed op zijn hoofd zetten. En zij zetten dien reinen hoed op zijn hoofd, en zij togen hem klederen aan; en de Engel des HEEREN stond daarbij.
6 Toen betuigde de Engel des HEEREN Josua, zeggende:
7 Zo zegt de HEERE der heirscharen: Indien gij in Mijn wegen zult wandelen, en indien gij Mijn wacht zult waarnemen, zo zult gij ook Mijn huis richten, en ook Mijn voorhoven bewaren; en Ik zal u wandelingen geven onder dezen, die hier staan.
8 Hoor nu toe, Josua, gij hogepriester! gij en uw vrienden, die voor uw aangezicht zitten, want zij zijn een wonderteken; want ziet, Ik zal Mijn Knecht, de SPRUITE, doen komen.
9 Want ziet, aangaande dien steen, welken Ik gelegd heb voor het aangezicht van Josua, op dien enen steen zullen zeven ogen wezen; ziet, Ik zal zijn graveersel graveren, spreekt de HEERE der heirscharen, en Ik zal de ongerechtigheid dezes lands op een dag wegnemen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.