John 9:9

9 Some sayde: this is he. Other sayd: he is lyke him. But he him selfe sayde: I am even he.

John 9:9 Meaning and Commentary

John 9:9

Some said, this is he
It is the same man that was blind, and begged:

others [said];
in one of Beza's copies it is added "no", and so read the Vulgate Latin, and all the Oriental versions; though they owned and said,

he is like him.
This discourse of the neighbours concerning the blind man restored to sight, resembles the talk that generally is among relations, acquaintance, and neighbours, when anyone belonging to them is called by grace, and converted, saying, what is come to such an one? is he mad or melancholy? he is not the man he was: he is scarcely the same; is it he, or another? what is the matter with him?

[but] he said, I am [he];
and so put an end to the dispute between them, by his frank acknowledgment that he was the blind man, and the beggar they before knew as such: so persons enlightened by the Spirit of God, and effectually called by his grace, are very free and ready to acknowledge what they were before conversion, what poor, blind, and miserable, and contemptible creatures they were: Matthew owns himself to have been a publican; and Paul confesses he was a blasphemer, a persecutor, and an injurious person, and the chief of sinners.

John 9:9 In-Context

7 and sayde vnto him: Goo wesshe the in ye pole of Syloe which by interpretacion signifieth sent. He went his waye and wasshed and cam agayne seinge.
8 The neghboures and they that had sene him before how that he was a begger sayde: is not this he that sate and begged?
9 Some sayde: this is he. Other sayd: he is lyke him. But he him selfe sayde: I am even he.
10 They sayde vnto him: How are thyne eyes opened then?
11 He answered and sayde. The ma that is called Iesus made claye and anoynted myne eyes and sayd vnto me: Goo to the pole Syloe and wesshe. I went and wesshed and receaved my syght.
The Tyndale Bible is in the public domain.