2 Kings 5:3

3 quae ait ad dominam suam utinam fuisset dominus meus ad prophetam qui est in Samaria profecto curasset eum a lepra quam habet

2 Kings 5:3 Meaning and Commentary

2 Kings 5:3

And she said unto her mistress
As she was waiting upon her at a certain time, and perhaps her mistress was lamenting the case of her husband as desperate and incurable:

would God my lord were with the prophet that is in Samaria;
meaning Elisha, who, though sometimes in one place, and sometimes in another, yet often at Samaria, and it seems was there when this girl was taken captive:

for he would recover him of his leprosy;
the maid had heard of the miracles wrought by Elisha, and doubted not that at the request of her lord he would be willing, as she believed he was able, to cure him of this disease.

2 Kings 5:3 In-Context

1 Naaman princeps militiae regis Syriae erat vir magnus apud dominum suum et honoratus per illum enim dedit Dominus salutem Syriae erat autem vir fortis et dives sed leprosus
2 porro de Syria egressi fuerant latrunculi et captivam duxerant de terra Israhel puellam parvulam quae erat in obsequio uxoris Naaman
3 quae ait ad dominam suam utinam fuisset dominus meus ad prophetam qui est in Samaria profecto curasset eum a lepra quam habet
4 ingressus est itaque Naaman ad dominum suum et nuntiavit ei dicens sic et sic locuta est puella de terra Israhel
5 dixitque ei rex Syriae vade et mittam litteras ad regem Israhel qui cum profectus esset et tulisset secum decem talenta argenti et sex milia aureos et decem mutatoria vestimentorum
The Latin Vulgate is in the public domain.