Compare Translations for 2 Kings 5:3

3 She said to her mistress, "If only my master would go to the prophet who is in Samaria, he would cure him of his skin disease."
3 She said to her mistress, "Would that my lord were with the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy."
3 And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.
3 One day she said to her mistress, "Oh, if only my master could meet the prophet of Samaria, he would be healed of his skin disease."
3 She said to her mistress, "I wish that my master were with the prophet who is in Samaria! Then he would cure him of his leprosy."
3 She said to her mistress, “If only my master would see the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy.”
3 Then she said to her mistress, "If only my master were with the prophet who is in Samaria! For he would heal him of his leprosy."
3 One day the girl said to her mistress, “I wish my master would go to see the prophet in Samaria. He would heal him of his leprosy.”
3 She said to her mistress, "If only my lord were with the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy."
3 And she said unto her mistress, Would that my lord were with the prophet that is in Samaria! then would he recover him of his leprosy.
3 And she said to her master's wife, If only my lord would go to the prophet in Samaria, he would make him well.
3 She said to her mistress, "I wish that my master could come before the prophet who lives in Samaria. He would cure him of his skin disease."
3 She said to her mistress, "I wish that my master could come before the prophet who lives in Samaria. He would cure him of his skin disease."
3 She said to her mistress, "I wish my lord could go to the prophet in Shomron! He could heal his tzara'at."
3 And she said to her mistress, Oh, would that my lord were before the prophet that is in Samaria! then he would cure him of his leprosy.
3 One day she said to her mistress, "I wish that my master could go to the prophet who lives in Samaria! He would cure him of his disease."
3 One day she said to her mistress, "I wish that my master could go to the prophet who lives in Samaria! He would cure him of his disease."
3 The girl told her mistress, "If only my master were with the prophet in Samaria. Then the prophet could cure him of his skin disease."
3 She said to her mistress, Would that my lord were with the prophet who is in Shomron! then would he recover him of his leprosy.
3 And she said unto her mistress, If my lord would ask the prophet that is in Samaria, he would remove his leprosy.
3 And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.
3 She said to her mistress, "If only my lord would [come] before the prophet who [is] in Samaria; then {he would cure his skin disease}."
3 She said to her mistress, "I wish my master would meet the prophet who lives in Samaria. He would cure him of his disease."
3 She spoke to the woman she was serving. She said, "I wish my master would go and see the prophet who is in Samaria. He would heal my master of his skin disease."
3 She said to her mistress, "If only my lord were with the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy."
3 And she said to her mistress: I wish my master had been with the prophet that is in Samaria: he would certainly have healed him of the leprosy which he hath.
3 She said to her mistress, "Would that my lord were with the prophet who is in Sama'ria! He would cure him of his leprosy."
3 She said to her mistress, "Would that my lord were with the prophet who is in Sama'ria! He would cure him of his leprosy."
3 And she said unto her mistress, "Would to God my lord were with the prophet who is in Samaria! For he would heal him of his leprosy."
3 And she said unto her mistress, "Would to God my lord were with the prophet who is in Samaria! For he would heal him of his leprosy."
3 quae ait ad dominam suam utinam fuisset dominus meus ad prophetam qui est in Samaria profecto curasset eum a lepra quam habet
3 quae ait ad dominam suam utinam fuisset dominus meus ad prophetam qui est in Samaria profecto curasset eum a lepra quam habet
3 And she said to her mistress, I would that my lord [were] with the prophet that [is] in Samaria! for he would recover him of his leprosy.
3 She said to her mistress, Would that my lord were with the prophet who is in Samaria! then would he recover him of his leprosy.
3 And she said to her lady, Would God, that my lord had been at the prophet that is in Samaria (If only my lord had been to the prophet who is in Samaria); soothly the prophet would have cured him of [the] leprosy that he hath.
3 and she saith unto her mistress, `O that my lord [were] before the prophet who [is] in Samaria; then he doth recover him from his leprosy.'

2 Kings 5:3 Commentaries