Daniel 9:8

8 Domine nobis confusio faciei, regibus nostris, principibus nostris, et patribus nostris, qui peccaverunt.

Daniel 9:8 Meaning and Commentary

Daniel 9:8

O Lord, to us belongeth confusion of face
Which is repeated, to show how much the mind of the prophet was affected with it, and to fix a sense of it in the minds of others; as well as to suggest that he wanted words fully to express that shame that everyone ought to take to themselves; and also in order to introduce what follows, and that to observe that all ranks and degrees of men were concerned in it: to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have
sinned against thee;
these had each of them sinned against the Lord, by not hearkening to his prophets, who reproved them for their sins, and warned them of their danger, ( Daniel 9:6 ) and therefore had reason to be ashamed of them before him; as well as to observe the low estate in which the royal family, princes, elders, and people in Babylon, were, being exposed to shame and reproach before all the world.

Daniel 9:8 In-Context

6 Non obedivimus servis tuis prophetis, qui locuti sunt in nomine tuo regibus nostris, principibus nostris, patribus nostris, omnique populo terrae.
7 Tibi Domine iustitia: nobis autem confusio faciei, sicut est hodie viro Iuda, et habitatoribus Ierusalem, et omni Israel, his qui prope sunt, et his qui procul in universis terris, ad quas eiecisti eos propter iniquitates eorum, in quibus peccaverunt in te.
8 Domine nobis confusio faciei, regibus nostris, principibus nostris, et patribus nostris, qui peccaverunt.
9 Tibi autem Domino Deo nostro misericordia, et propitiatio, quia recessimus a te:
10 et non audivimus vocem Domini Dei nostri ut ambularemus in lege eius, quam posuit nobis per servos suos prophetas.
The Latin Vulgate is in the public domain.