Luke 7:24

24 et cum discessissent nuntii Iohannis coepit dicere de Iohanne ad turbas quid existis in desertum videre harundinem vento moveri

Luke 7:24 Meaning and Commentary

Luke 7:24

And when the messengers of John were departed
The Syriac and Persic versions read, "the disciples of John"; and the Arabic version, "the two disciples of John"; the two that he sent, when they were gone back with the answer of Christ;

he,
"Jesus", as the Persic version expresses it,

began to speak unto the people concerning John;
not caring to say any thing about him to the messengers, or whilst they were present, lest he should be charged with flattery; (See Gill on Matthew 11:7)

What went ye into the wilderness for to see? a reed shaken with the
wind?
an inconsistent, wavering, and unstable man? if so, they were greatly mistaken; or the motions and gesture of the man? (See Gill on Matthew 11:7).

Luke 7:24 In-Context

22 et respondens dixit illis euntes nuntiate Iohanni quae vidistis et audistis quia caeci vident claudi ambulant leprosi mundantur surdi audiunt mortui resurgunt pauperes evangelizantur
23 et beatus est quicumque non fuerit scandalizatus in me
24 et cum discessissent nuntii Iohannis coepit dicere de Iohanne ad turbas quid existis in desertum videre harundinem vento moveri
25 sed quid existis videre hominem mollibus vestimentis indutum ecce qui in veste pretiosa sunt et deliciis in domibus regum sunt
26 sed quid existis videre prophetam utique dico vobis et plus quam prophetam
The Latin Vulgate is in the public domain.