Psalms 88:9

9 Domine Deus virtutum quis similis tibi potens es Domine et veritas tua in circuitu tuo

Psalms 88:9 Meaning and Commentary

Psalms 88:9

Mine eye mourneth by reason of affliction
Or dropped tears, as the Targum, by which grief was vented; see ( Psalms 6:7 ) .

Lord, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto
thee;
in prayer, as the Targum adds, this being a prayer gesture: notwithstanding his troubles continued and increased, he did not leave off praying, though he was not immediately heard and answered, which is what is tacitly complained of, as in ( Psalms 22:2 ) . Christ, in his troubles in the garden, and on the cross, prayed for himself, for divine support and assistance, as man; for his friends, disciples, and apostles, and for all that should believe in him through them; and even for his enemies.

Psalms 88:9 In-Context

7 quoniam quis in nubibus aequabitur Domino similis erit Domino in filiis Dei
8 Deus qui glorificatur in consilio sanctorum magnus et horrendus super omnes qui in circuitu eius sunt
9 Domine Deus virtutum quis similis tibi potens es Domine et veritas tua in circuitu tuo
10 tu dominaris potestatis maris motum autem fluctuum eius tu mitigas
11 tu humiliasti sicut vulneratum superbum in brachio virtutis tuae dispersisti inimicos tuos
The Latin Vulgate is in the public domain.