Zephaniah 2:12

12 sed et vos Aethiopes interfecti gladio meo eritis

Zephaniah 2:12 Meaning and Commentary

Zephaniah 2:12

Ye Ethiopians also
Or, "as for ye Ethiopians also" {h}; not the Ethiopians in Africa beyond Egypt, at a distance from the land of Israel, and the countries before mentioned; but the inhabitants of Arabia Chusea, or Ethiopia, which lay near to Moab and Ammon; these should not escape, but suffer with their neighbours, who sometimes distressed the people of the Jews, and made war with them, being nigh them; see ( 2 Chronicles 14:9 ) ( 21:16 ) : ye [shall be] slain by my sword;
or, "the slain of my sword are they" F9; R. Japhet thinks here is a defect of the note of similitude "as", which should be supplied thus, "ye" are, or shall be, "the slain of my sword", as they; as the Moabites and Ammonites; that is, these Ethiopians should be slain as well as they by the sword of Nebuchadnezzar; which is called the sword of God, because he was an instrument in the hand of God for punishing the nations of the earth. This was fulfilled very probably when Egypt was subdued by Nebuchadnezzar, with whom Ethiopia was confederate, as well as near unto it, ( Jeremiah 46:1 Jeremiah 46:2 ) . The destruction of these by the Assyrians is predicted, ( Isaiah 20:4 ) .


FOOTNOTES:

F8 (Myvwk Mta Mg) "etiam ad vos Aethiopes quod attinet", Piscator.
F9 (hmh ybrx yllx) "interfecti gladio meo ipsi", Montanus.

Zephaniah 2:12 In-Context

10 hoc eis eveniet pro superbia sua quia blasphemaverunt et magnificati sunt super populum Domini exercituum
11 horribilis Dominus super eos et adtenuabit omnes deos terrae et adorabunt eum vir de loco suo omnes insulae gentium
12 sed et vos Aethiopes interfecti gladio meo eritis
13 et extendet manum suam super aquilonem et perdet Assur et ponet speciosam in solitudinem et in invium et quasi desertum
14 et accubabunt in medio eius greges omnes bestiae gentium et onocrotalus et ericius in liminibus eius morabuntur vox cantantis in fenestra corvus in superliminari quoniam adtenuabo robur eius
The Latin Vulgate is in the public domain.