Luke 11:44

44 vae vobis quia estis ut monumenta quae non parent et homines ambulantes supra nesciunt

Luke 11:44 Meaning and Commentary

Luke 11:44

Woe unto you Scribes and Pharisees, hypocrites
As they are all along called by Matthew; though only here by Luke. The Vulgate Latin only reads, "woe unto you", leaving out all the rest: but the whole is retained in all the Oriental versions;

for ye are as graves which appear not;
being covered with grass; "or which were not marked", as the Ethiopic version renders it; that is, were not whited or covered with lime, as some were, that they might be seen at a distance, and be known what they were; that so men might avoid going near them, and prevent their being defiled with them; (See Gill on Matthew 23:27)

and the men that walk over
them

are not aware of them;
and so are defiled by them. Christ compares the Pharisees, because of their hypocrisy, and secret iniquity, both to whited sepulchres, and to those that were not: to those that were, because, like them, they looked beautiful without, and righteous in the sight of men, and yet were inwardly full of all manner of pollution and sin; and to those that were not, because they did not appear to be what they were, and men were deceived by them; and under specious pretences to religion and holiness, were by their corrupt doctrines and practices unawares drawn into the commission of sin. Regard may not only be had to graves covered with grass, or not marked with lime, by which they might be known; but also to what the Jews call, (Mwhth rbq) , "the grave of the abyss" {z}; a grave that is not known no more than if it was in the bottomless pit: so uncleanness by touching a dead body, which a man is not conscious of, is called the uncleanness of the abyss, or an unknown one F1.


FOOTNOTES:

F26 Misn Parah. c. 3. sect. 2. Maimon. Hilch. Parah. c. 3. sect.
F1 Maimon. in Misn. Nazir, c. 9. sect. 2. & Pesach. c. 7. sect. 7.

Luke 11:44 In-Context

42 sed vae vobis Pharisaeis quia decimatis mentam et rutam et omne holus et praeteritis iudicium et caritatem Dei haec autem oportuit facere et illa non omittere
43 vae vobis Pharisaeis quia diligitis primas cathedras in synagogis et salutationes in foro
44 vae vobis quia estis ut monumenta quae non parent et homines ambulantes supra nesciunt
45 respondens autem quidam ex legis peritis ait illi magister haec dicens etiam nobis contumeliam facis
46 at ille ait et vobis legis peritis vae quia oneratis homines oneribus quae portari non possunt et ipsi uno digito vestro non tangitis sarcinas
The Latin Vulgate is in the public domain.