Luke 3:13

13 at ille dixit ad eos nihil amplius quam quod constitutum est vobis faciatis

Luke 3:13 Meaning and Commentary

Luke 3:13

And he said unto them
Not by advising them to quit their employments, as if it was a thing unlawful to impose pay, and collect taxes, but by directing them to perform their office aright:

exact no more than that which is appointed you;
by the government: there were two sorts of publicans; there were some that exacted more than what they were ordered, and settled the tax at their own pleasure, and collected what they would themselves; and these were very odious to the people, and were reckoned with the worst of sinners, as thieves and robbers; but there were others, who behaved according to the orders of the government, and these were submitted to, as appears from the Jewish canons:

``says F19 Samuel, the judgment a kingdom, is judgment (i.e. the orders of a government ought to be regarded); R. Chanina bar Cahana says, that Samuel says it of a publican, (hbuyq wl Nyav) "who has nothing appointed for him": the house of R. Jannai say, of a publican that stands of himself.''

The gloss is,

``"the judgment of a kingdom is judgment"; this is he that receives from a king, a tax (to gather) in a thing, (bwuq) , "that is fixed", so and so for the year, and he is no robber: "who has nothing appointed for him", but takes according to his whole will and pleasure.''

Maimonides expresses this in plainer language F20

``in what things is it said that a publican is as thieves? when a Gentile publican, or a Gentile that stands of himself, or a publican that stands for the king, and hath nothing fixed for him, but he takes what he pleases, and leaves what he pleases: but a publican with whom the king agrees, and orders that he should take a third or a fourth, or, (bwuq rbd) "any thing that is appointed"; and he constitutes an Israelitish publican to collect that part for the king, and it is known that the man is faithful, and does not add any thing to what the king has decreed; he is not in the class of robbers, for the judgment of a king is judgment.--And so a king that lays a tax upon citizens, or upon every man and man, "a thing fixed"; or decrees, that whoever transgresses this thing, they shall take all his goods into the king's house; or that whatever shall be found in the field in the time of the barn (i.e. when it should be there) should pay tribute for it, whether he is the owner of the field or not: and so with respect to any thing else of this kind, it is not a robbery; and an Israelite that collects them for the king, is not in the number of robbers; for lo! he is right, and he does not add nor alter, nor take any thing to himself.''

Now such publicans as these, were received and submitted to, but others were rejected; so Moses Kotsensis says F21, that

``publicans that take, (Nhl bwuqh rbdm rtwy) "more than what is appointed for them", are rejected.''

From all which we may learn what publicans these were that came to John's baptism, and put the above question to him; that they were Jewish publicans, and not Gentiles; and therefore John says nothing to them, but what concerned their employment, which he doubtless would have done, if they had been ignorant Gentiles: and also we see the reason of his expressing himself in this manner, since publicans were very apt to go beyond their orders, and require more than was fixed for them to collect; and likewise that John, in this advice, spoke the sense of the Jews themselves; who did not refuse to pay tribute, excepting some few, provided no more was exacted, than the government appointed; and as temptations to such evils were very great, and it lay in the power of these men to impose on the people, and extort from them, to abstain from such practices was an argument of the fear of God, of the truth of grace, and of the sincerity of repentance.


FOOTNOTES:

F19 T. Bab. Bava Kama, fol. 113. 1.
F20 Hilch. Gezala, c. 5. sect. 11, 12.
F21 Mitzvot Tora, pr. neg. 214. Vid. T. Bab. Sanhedrin, fol. 25. 2. Gloss in ib.

Luke 3:13 In-Context

11 respondens autem dicebat illis qui habet duas tunicas det non habenti et qui habet escas similiter faciat
12 venerunt autem et publicani ut baptizarentur et dixerunt ad illum magister quid faciemus
13 at ille dixit ad eos nihil amplius quam quod constitutum est vobis faciatis
14 interrogabant autem eum et milites dicentes quid faciemus et nos et ait illis neminem concutiatis neque calumniam faciatis et contenti estote stipendiis vestris
15 existimante autem populo et cogitantibus omnibus in cordibus suis de Iohanne ne forte ipse esset Christus
The Latin Vulgate is in the public domain.