Malachi 4:3

3 et calcabitis impios cum fuerint cinis sub planta pedum vestrorum in die qua ego facio dicit Dominus exercituum

Malachi 4:3 Meaning and Commentary

Malachi 4:3

And ye shall tread down the wicked
As grapes in the winepress, as Christ did before them, ( Isaiah 63:2 Isaiah 63:3 ) and they by virtue of him; who makes them more than conquerors through himself, over all their enemies, spiritual and temporal: for they shall be ashes under the soles of your feet;
this refers to the burning of them, ( Malachi 4:1 ) and may be literally understood of their being burnt with the city and temple; when afterwards, as Grotius observes, the city of Jerusalem being in some measure rebuilt, and called Aelia, there was a Christian church in it, governed by bishops, who were converted Jews; and so might be literally said to trample upon the ashes of the wicked, who had persecuted them in times past, they being upon the very spot where these men were destroyed by fire: in the day that I shall do [this], saith the Lord of hosts:
or "in the day which I make" F13; that is, by the rising of the sun of righteousness, the Gospel day. The Talmud F14 interprets this verse of the bodies of the wicked in hell, which after twelve months will be consumed, and the wind will scatter them under the soles of the feet of the righteous.


FOOTNOTES:

F13 (hve yna rva Mwyb) "eo die, quem ego facio", Cocceius.
F14 T. Bab. Roshhashanah, fol. 17. 1.

Malachi 4:3 In-Context

1 ecce enim dies veniet succensa quasi caminus et erunt omnes superbi et omnes facientes impietatem stipula et inflammabit eos dies veniens dicit Dominus exercituum quae non relinquet eis radicem et germen
2 et orietur vobis timentibus nomen meum sol iustitiae et sanitas in pinnis eius et egrediemini et salietis sicut vituli de armento
3 et calcabitis impios cum fuerint cinis sub planta pedum vestrorum in die qua ego facio dicit Dominus exercituum
4 mementote legis Mosi servi mei quam mandavi ei in Choreb ad omnem Israhel praecepta et iudicia
5 ecce ego mittam vobis Heliam prophetam antequam veniat dies Domini magnus et horribilis
The Latin Vulgate is in the public domain.